Zuzana Smatanova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Personal
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Personal » de Zuzana Smatanova.
Paroles
I caught sign of one crying man he was sitting on the bench and he was
tremblning
«excuse me, sir, why are you crying, sir?
What has happened?
Have you lost your job or wife, sir?
Are you crying for love or pain, sir?
Is it for your child or car?
— sorry, I know it’s personal…»
I noticed the woman who passed by
I knew her, she used to be fatter but now I saw that she had lost her weight
what has happened?
«have you Mrs. any problem or diet?
Did you sleep last night well or not yet?
Did you meet any handsome man yesterday?
— sorry, I know it’s personal…»
Buying ticket on the train I heard voices
I saw the couple in a quarrel, they were talkig about themselves…
Enough about you boy, enough about you girl
What has happened?
«did you fell in love each other or not yet?
What’s the theme of your quarrel? it’s a faithlessness?
Will you able to love your characters?
— sorry, i know it’s personal…»
I talk with myself everyday — did you know it?
When I can’t sleep I always count white sheep I used to close myself in a room
for a while
What has happened girl?
«was it because of your mother or father?
Did you lost your love or friend again?
Are you afraid of night or life?
— that's enough about me…
You oughta know — it’s personal
You oughta know — it’s personal…
Traduction des paroles
J'ai attrapé le signe d'un homme qui pleurait il était assis sur le banc et il était
tremblning
«excusez-moi, monsieur, pourquoi pleures-tu, monsieur?
Ce qui s'est passé?
Avez-vous perdu votre emploi ou votre femme, monsieur?
Pleurez-vous d'amour ou de douleur, Monsieur?
Est-ce pour votre enfant ou votre voiture?
— désolé, je sais que c'est personnel…»
J'ai remarqué que la femme qui passait par là
Je la connaissais, elle était plus grosse mais maintenant j'ai vu qu'elle avait perdu son poids
ce qui s'est passé?
"avez-vous mme un problème ou un régime?
Avez-vous bien dormi la nuit dernière ou pas encore?
Avez-vous rencontré un bel homme hier?
— désolé, je sais que c'est personnel…»
Acheter un billet dans le train j'ai entendu des voix
J'ai vu le couple dans une querelle, ils parlaient d'eux-mêmes…
Assez parlé de toi garçon, assez parlé de toi fille
Ce qui s'est passé?
"êtes-vous tombés amoureux l'un de l'autre ou pas encore?
Quel est le thème de votre querelle? c'est une infidélité?
Serez-vous capable d'aimer vos personnages?
— désolé, je sais que c'est personnel…»
Je parle avec moi-même tous les jours — le saviez-vous?
Quand je ne peux pas dormir je compte toujours les moutons blancs je me fermais dans une pièce
pendant un certain temps
Qu'est-il arrivé fille?
«était-ce à cause de votre mère ou votre père?
Avez-vous encore perdu votre amour ou votre ami?
Avez-vous peur de la nuit ou la vie?
— c'est assez parlé de moi…
You oughta know — c'est personnel
You oughta know — c'est personnel…