Зимовье зверей — Paroles et traduction des paroles de la chanson Carmen Horrendum
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Carmen Horrendum » de Зимовье зверей.
Paroles
Бродяга-рыцарь растерял себя на виражах,
Завис под низким потолком в бою после обеда,
И ты с судьбой теперь на вы и с правдой на ножах,
Тебя воротит от людей, и каждый день как день победы.
И застила твое окно тупая пелена,
И мельницы тебя давно не вдохновляют на Безумие во имя, и я смотрю твоими
Hа все глазами и сползаю постепенно ниже дна.
Hо сходи, Дон-Кихот, с ума,
Сойди, Дон-Кихот, с ума,
И всем, и всем докажи,
Что их разуму грош цена.
Украдкою в круговерть
Тебя украдет не смерть,
Тебя уничтожит жизнь,
Traduction des paroles
Le chevalier Vagabond s'est perdu dans les virages,
Accroché sous un plafond bas dans la bataille après le déjeuner,
Et vous avec le destin maintenant sur vous et avec la vérité sur les couteaux,
Les gens t'emmerdent, et chaque jour est comme le jour de la victoire.
Et ta fenêtre a été recouverte d'un voile stupide,
Et les moulins ne t'inspirent pas depuis longtemps à la Folie au nom, et je regarde les tiennes
Sur tous les yeux et glisse progressivement au-dessous du fond.
Mais allez, don Quichotte, fou,
Descends, don Quichotte, fou,
Et à tous et à tous prouver,
Que leur esprit a un prix.
Furtivement dans le cercle
Ce n'est pas la mort qui te volera.,
La vie te détruira,