Zezé Di Camargo & Luciano — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quem Sou Eu Sem Ela

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quem Sou Eu Sem Ela » de Zezé Di Camargo & Luciano.

Paroles

Começa o dia, já foi a noite
E outra vez estou sozinho nesta cama
Peito sufocado, coração magoado
Morto de ciúme, louco de saudade da mulher que amo.
Busco nas lembranças, momentos de prazer
Páginas que o tempo amarelou, tirou a chance de viver.
Quem sou eu sem ela, quem sou eu?
Quem chora por ela, quem? Sou eu.
Quem morre de amor por ela? Sou eu.
Quem sonha com ela, quem? Sou eu.
Quem sofre por ela, quem? Sou eu.
Quem faz amor com ela? Não sou eu.
Começa o dia, já foi a noite
E outra vez estou sozinho nesta cama
Peito sufocado, coração magoado
Morto de ciúme, louco de saudade da mulher que amo.
Busco nas lembranças, momentos de prazer
Páginas que o tempo amarelou, tirou a chance de viver.
Quem sou eu sem ela, quem sou eu?
Quem chora por ela, quem? Sou eu.
Quem morre de amor por ela? Sou eu.
Quem sonha com ela, quem? Sou eu.
Quem sofre por ela, quem? Sou eu.
Quem vibra de amor por ela? Sou eu.
Quem sonha com ela, quem? Sou eu.
Quem sofre por ela, quem? Sou eu.
Quem faz amor com ela? Não sou eu.

Traduction des paroles

Le jour commence, ça a été la nuit
Et encore une fois je suis seul dans ce lit
Poitrine étouffée, mal au cœur
Mort de jalousie, fou de nostalgie pour la femme que j'aime.
À la recherche de souvenirs, de moments de plaisir
Pages que le temps jauni, a enlevé la chance de vivre.
Qui suis-je sans elle, Qui Suis-je?
Qui pleure pour elle, qui? C'est moi.
Qui meurt d'amour pour elle? C'est moi.
Qui rêve de lui, qui? C'est moi.
Qui souffre pour elle, qui? C'est moi.
Qui fait l'amour pour elle? Ce n'est pas moi.
Le jour commence, ça a été la nuit
Et encore une fois je suis seul dans ce lit
Poitrine étouffée, mal au cœur
Mort de jalousie, fou de nostalgie pour la femme que j'aime.
À la recherche de souvenirs, de moments de plaisir
Pages que le temps jauni, a enlevé la chance de vivre.
Qui suis-je sans elle, Qui Suis-je?
Qui pleure pour elle, qui? C'est moi.
Qui meurt d'amour pour elle? C'est moi.
Qui rêve de lui, qui? C'est moi.
Qui souffre pour elle, qui? C'est moi.
Qui vibre d'amour pour elle? C'est moi.
Qui rêve de lui, qui? C'est moi.
Qui souffre pour elle, qui? C'est moi.
Qui fait l'amour pour elle? Ce n'est pas moi.