Zeki Müren — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete » de Zeki Müren.
Paroles
Gayri dayanamam ben bu hasrete
Ya benide götür ya sende gitme
Ateş-i aşkınla canım canım canım yakma çıramı
Ya benide götür ya sende gitme
Yâr bağrıma vurdu kızgın dağları
Viran koydu mor sümbüllü bağları
Sevdiğim geçiyor gençlik çağları
Ah ya benide götür ya sende gitme
Akşam olunca yâr ellerim sızlar
Derdim çoktur değmeyin bana kızlar
Bu aşkıma şahit olsun yıldızlar
Yeter Allah'ım çektiğim ah yeter
Bu ayrılık bana ölümden beter
Traduction des paroles
Je ne supporte pas ce mal du pays
Emmène moi avec toi ou ne pars pas avec toi
Avec ton amour du Feu, Ma chère, ma chère, ne fais pas de mal à mon apprenti
Emmène moi avec toi ou ne pars pas avec toi
Les montagnes en colère ont frappé mon sein
Vignes de jacinthe pourpre posées en ruines
J'aime les âges de la jeunesse
Emmène-moi avec toi, ou ne pars pas avec toi.
Quand le soir arrive, mes mains me font mal
Ne me touchez pas, les filles.
Que les étoiles témoin mon amour
Ça suffit, Mon Dieu, ça suffit.
Cette séparation est pire que la mort pour moi