Зарина Тилидзе — Paroles et traduction des paroles de la chanson Лето на двоих

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Лето на двоих » de Зарина Тилидзе.

Paroles

Кто же ты, — расскажи, может ты мой герой. Открываешь весь мир и зовешь с собой.
Кто же ты, — расскажи, может просто мечта, что сбылась и свела меня с ума.
Неба свет, моря цвет — это песня души. И закат, и рассвет, рядом будешь ты.
Для меня, для одной — это музыка слов. Расскажи, подари свою любовь.
Подари мне счастье, подари мне нежность, подари мне океан своей любви
безбрежной.
Солнечное лето цвета апельсина, подари и назови меня своей любимой.
Подари мне счастье, подари мне нежность, подари мне океан своей любви
безбрежной.
Солнечное лето цвета апельсина, подари и назови меня своей любимой.
Кто же ты, — расскажи тайну истин простых. Только я, только ты, — лето на двоих.
На двоих целый мир, мы разделим с тобой. Неразлучные сердцем и душой.
Неба свет, моря цвет — ожидание любви. Зажигает для нас небо две звезды.
В тишине для меня эту музыку слов. Расскажи, подари свою любовь!
Подари мне счастье, подари мне нежность, подари мне океан своей любви
безбрежной.
Солнечное лето цвета апельсина, подари и назови меня своей любимой.
Подари мне счастье, подари мне нежность, подари мне океан своей любви
безбрежной.
Солнечное лето цвета апельсина, подари и назови меня своей любимой.
Подари мне счастье, подари мне нежность, подари мне океан своей любви
безбрежной.
Солнечное лето цвета апельсина, подари и назови меня своей любимой.
Подари мне счастье, подари мне нежность, подари мне океан своей любви
безбрежной.
Солнечное лето цвета апельсина, подари и назови меня своей любимой.

Traduction des paroles

Qui es-tu, dis-moi, tu es peut-être mon héros. Vous ouvrez le monde entier et vous appelez avec vous.
Qui êtes-vous-dites-moi, peut-être juste un rêve qui est devenu réalité et m'a rendu fou.
La lumière du ciel, la couleur de la mer est la chanson de l'âme. Et le coucher du soleil et l'aube, vous serez à côté.
Pour moi, pour un, c'est la musique des mots. Dis-moi, donne ton amour.
Donne-moi le bonheur, donne-moi la tendresse, donne-moi l'océan de ton amour
sans bornes.
Un été ensoleillé de couleur orange, donnez-moi et appelez-moi votre favori.
Donne-moi le bonheur, donne-moi la tendresse, donne-moi l'océan de ton amour
sans bornes.
Un été ensoleillé de couleur orange, donnez-moi et appelez-moi votre favori.
Qui es-tu, raconte le secret des vérités. Juste moi, juste toi, un été pour deux.
Pour deux, le monde entier, nous partagerons avec vous. Inséparables de cœur et d'âme.
La lumière du ciel, la couleur de la mer-l'attente de l'amour. Deux étoiles éclairent le ciel pour nous.
Dans le silence pour moi cette musique de mots. Dites-moi, donnez votre amour!
Donne-moi le bonheur, donne-moi la tendresse, donne-moi l'océan de ton amour
sans bornes.
Un été ensoleillé de couleur orange, donnez-moi et appelez-moi votre favori.
Donne-moi le bonheur, donne-moi la tendresse, donne-moi l'océan de ton amour
sans bornes.
Un été ensoleillé de couleur orange, donnez-moi et appelez-moi votre favori.
Donne-moi le bonheur, donne-moi la tendresse, donne-moi l'océan de ton amour
sans bornes.
Un été ensoleillé de couleur orange, donnez-moi et appelez-moi votre favori.
Donne-moi le bonheur, donne-moi la tendresse, donne-moi l'océan de ton amour
sans bornes.
Un été ensoleillé de couleur orange, donnez-moi et appelez-moi votre favori.