Зара — Paroles et traduction des paroles de la chanson Эта женщина в окне

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Эта женщина в окне » de Зара.

Paroles

Из кф ЭТА ЖЕНЩИНА В ОКНЕ
Не сольются никогда зимы долгие и лета.
У них разные привычки и совсем несхожий вид.
Не случайны на земле две дороги — та и эта.
Та натруживает ноги, эта душу бередит.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что перед ней две дороги — та и эта.
Та прекрасна, но напрасна. Эта, видимо, всерьез.
Хоть разбейся, хоть умри, не найти верней ответа.
И куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
Неизменны на земле две дороги — та и эта,
Без которых невозможно, как без неба и земли.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что перед ней две дороги — та и эта.
Та прекрасна, но напрасна. Эта, видимо, всерьез.

Traduction des paroles

De KF CETTE FEMME DANS la FENÊTRE
Les hivers et les étés ne fusionneront jamais.
Ils ont des habitudes différentes et une apparence très différente.
Deux routes ne sont pas accidentelles sur terre — celle-ci et celle-ci.
Elle se fatigue les jambes, cette âme prend.
Cette femme dans la fenêtre dans une robe de couleur rose
Il affirme que dans la séparation, il est impossible de vivre sans larmes.
Parce qu'il y a deux routes devant elle — celle-là et celle-là.
Elle est belle, mais en vain. Celle-ci, apparemment, est sérieuse.
Au moins casse-toi, au moins meurs, ne trouve pas de meilleure réponse.
Et où que nos passions nous mènent,
Deux routes sont immuables sur terre-celle-ci et celle-ci,
Sans laquelle il est impossible, comme sans le ciel et la terre.
Cette femme dans la fenêtre dans une robe de couleur rose
Il affirme que dans la séparation, il est impossible de vivre sans larmes.
Parce qu'il y a deux routes devant elle — celle-là et celle-là.
Elle est belle, mais en vain. Celle-ci, apparemment, est sérieuse.

Clip vidéo de la chanson Эта женщина в окне (Зара)