Youth in a Roman Field — Paroles et traduction des paroles de la chanson To Be Free
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « To Be Free » de Youth in a Roman Field.
Paroles
All is heavy, all is empty, though I’m ushered by these lights
Each day a different version of the same old fight
Nothing satisfies my hunger though I know not what I need
from the place I lay my head so dark, indeed
Is this what it means to be free?
I feel foreign in this person, in this body, in this dream
Waking without anger seems impossible to me
I feel tired in this person, in this body, in this dream
And all we’re really looking for is home
Is there what it means to be alone?
Most days I find comfort in the people that I see
Inspired by the possibilities of humanity
These days other people aren’t enough to set me free
From the version of my shelf of comedy
Oh me, oh my, who is she?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Traduction des paroles
Tout est lourd, tout est vide, même si je suis marqué par ces lumières
Chaque jour une version différente du même vieux combat
Rien ne satisfait ma faim même si Je ne sais pas ce dont j'ai besoin
de l'endroit où je pose ma tête si sombre, en effet
Est-ce ce que signifie être libre?
Je me sens étrangère à cette personne, dans ce corps, dans ce rêve
Se réveiller sans colère me semble impossible
Je suis fatigué de cette personne, dans ce corps, dans ce rêve
Et tout ce qu'on cherche c'est la maison
Est-il ce que cela signifie d'être seul?
La plupart du temps je trouve du réconfort dans les gens que je vois
Inspiré par les possibilités de l'humanité
Ces jours ci d'autres personnes ne sont pas assez pour me libérer
De la version de mon étagère de comédie
Oh moi, oh mon dieu, qui est-elle?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh