Yoko Ono — Paroles et traduction des paroles de la chanson I Have A Woman Inside My Soul

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I Have A Woman Inside My Soul » de Yoko Ono.

Paroles

I have a woman inside my soul,
Her eyes sombre and sad.
She waves her hand to try to reach me,
But I can’t hear what she says.
I wish I knew what she says,
I wish I knew what she wants,
I wish I knew what she says to me,
I wish I knew what she means to me.
I see an asphalt road inside my soul,
It’s pale even in a warm summer’s day.
It stretches into the mist and calls me,
But I don’t know what it takes.
I wish I knew what it takes, (I wish I knew)
I wish I knew what it gives, (I wish I knew)
I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I see a tombstone inside my soul,
It’s old and mossy, covered in dead leaves.
It stands with an engraving on it surface,
But I don’t know what it reads.
I wish I knew what it reads, (I wish I knew)
I wish I knew what it says, (I wish I knew)
I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, hey)
I feel snow covering inside my soul,
It’s hard and shining in shades of grey.
No footsteps ever made their marks,
And I don’t know when it melts.
I wish I knew when it melts, (I wish I knew)
I wish I knew when it happens, (I wish I knew)
I wish I knew if it happens at all, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I hear a stream running inside my soul,
It’s cold and clear and carries a tune.
But I don’t know what it sings and tells,
I don’t know where it goes.
I wish I knew what it sings,
I wish I knew where it goes,
I wish I knew what it sings, (I wish I knew)
I wish I knew where it goes, (I wish I knew)
I wish I knew what it sings. (I wish I knew)
(I wish I knew)
(I wish I knew) (yeah!)
(I wish I knew)
(I wish I knew)

Traduction des paroles

J'ai une femme à l'intérieur de mon âme,
Ses yeux sombres et tristes.
Elle agite sa main pour essayer de m'atteindre,
Mais je ne peux pas entendre ce qu'elle dit.
Je souhaite que je savais ce qu'elle dit,
Je souhaite que je savais ce qu'elle veut,
Je souhaite que je savais ce qu'elle me dit,
Je souhaite que je savais ce qu'elle signifie pour moi.
Je vois une route goudronnée dans mon âme,
Il est pâle même par une chaude journée d'été.
Il s'étend dans la brume et m'appelle,
Mais je ne sais pas ce qu'il faut.
Je voudrais savoir ce qu'il faut, (je voudrais savoir)
Je voudrais savoir ce qu'il donne ,( je voudrais savoir)
J'aimerais savoir ce qu'il me dit, (j'aimerais savoir)
Je souhaite que je savais ce que cela signifie pour moi. (Je souhaite que je savais)
Je vois une pierre tombale dans mon âme,
C'est vieux et Moussu, couvert de feuilles mortes.
Il se tient avec une gravure sur sa surface,
Mais je ne sais pas ce qu'il lit.
Je voudrais savoir ce qu'il lit, (je voudrais savoir)
Je voudrais savoir ce qu'il dit ,( je voudrais savoir)
J'aimerais savoir ce qu'il me dit, (j'aimerais savoir)
Je souhaite que je savais ce que cela signifie pour moi. (Je souhaite que je savais)
(ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, hé)
Je sens la neige recouvrir mon âme,
Il est dur et brillant dans les tons de gris.
Aucun pas n'a jamais fait leurs marques,
Et je ne sais pas quand ça fond.
Je voudrais savoir quand il fond, (je voudrais savoir)
Je voudrais savoir quand cela arrive ,( je voudrais savoir)
Je voudrais savoir si cela arrive du tout, (je voudrais savoir)
Je souhaite que je savais ce que cela signifie pour moi. (Je souhaite que je savais)
J'entends un ruisseau courir dans mon âme,
Il fait froid et clair et porte un air.
Mais je ne sais pas ce qu'il chante et raconte,
Je ne sais pas où il va.
Je souhaite que je savais ce qu'il chante,
Je voudrais bien savoir où il va,
Je voudrais savoir ce qu'il chante ,( je voudrais savoir)
Je voudrais savoir où il va ,( je voudrais savoir)
Je souhaite que je savais ce qu'il chante. (Je souhaite que je savais)
(Je souhaite que je savais)
(J'aimerais savoir) (ouais!)
(Je souhaite que je savais)
(Je souhaite que je savais)