Xuxa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Atravessar a Rua

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Atravessar a Rua » de Xuxa.

Paroles

Tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro,
tem que esperar, fechar o sinal, para atravessar.
Explica de novo…
Tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro,
tem que esperar, fechar o sinal, para atravessar.
A gente sempre sai para passear
(e verdade xuxa!), mas preste atencao, quando atravessar! (explica de novo!)
tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro (isso, isso!
) tem que esperar, fechar o sinal, para atravessar.
(xuxinha)
E xuxa, tem que prestar muita atencao antes de atravessar a rua, ne?
(xuxa)
A gente sempre sai pra passear
(ah, eu adoro!)
Mas preste atencao quando atravessar
(como e que faz mesmo?)
tem que parar, olhar o sinal, olhar para um lado e para o outro,
tem que esperar, fechar o sinal, para entao, para entao, poder atravessar.
(xuxinha)
Agora eu ja sei atravessar a rua…

Traduction des paroles

Avoir à arrêter, regarder le signe, regarder d'un côté et l'autre,
vous devez attendre, fermer le panneau, traverser.
Expliquer à nouveau…
Avoir à arrêter, regarder le signe, regarder d'un côté et l'autre,
vous devez attendre, fermer le panneau, traverser.
Nous allons toujours pour une promenade
(et à vrai xuxa!), mais attention, lors de la traversée! (expliquer à nouveau!)
faut arrêter, regarder le signe, de regarder d'un côté et de l'autre (qui, que!
) attendre, fermer le signe de la croix.
(xuxinha)
Et xuxa, vous devez faire très attention avant de traverser la rue, non?
(xuxa)
Nous allons toujours pour une promenade
(ah, j'adore ça!)
Mais faites attention lors de la traversée
(comment et de quoi est-il vraiment le faire?)
avoir à arrêter, regarder le signe, regarder d'un côté et l'autre,
vous devez attendre, fermer le panneau, puis, puis, pour pouvoir traverser.
(xuxinha)
Maintenant je sais comment traverser la rue…