Woody Guthrie — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wreck of the Old 97
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wreck of the Old 97 » de Woody Guthrie.
Paroles
Well, they give him his orders in Monroe, Virginia
Saying, «Pete, you’re way behind time.
This ain’t 38, but it’s old 97
And you’ve got to be in Center on time.»
But he turned around to his black greasy fireman
Said, «Shovel in a little more coal.
When we cross that White Oak Mountain
You can watch old 97 roll.»
Well, it’s a mighty rough road from Lakesburg to Danville
and a line on a three mile grade
It was on this grade that he lost his airbrakes
And you see what a jump he made
He was a-going down the grade making ninety miles an hour
And his whistle broke out in a scream
It was on that grade that he lost his airbrakes
And you see what a jump he made
Well, ladies, you can all take warning
From this time now and on
Never speak harsh words to your true loving husband
He might leave you and never come home
He was a-going down the grade making ninety miles an hour
And his whistle begin to scream
And we found him in the wreck with his hand on his throttle
And scalded to death by the steam
Well, ladies, you can all take warning
From this time now and on
Never speak harsh words to your true loving husband
He might leave you and never return
Traduction des paroles
Ils lui donnent ses ordres à Monroe, en Virginie
En disant: "Pete, tu es en retard.
Ce n'est pas 38, mais c'est vieux 97
Et vous devez être au centre à l'heure.»
Mais il se retourna vers son pompier noir et gras
Il a dit: "pelle dans un peu plus de charbon.
Quand nous traverserons cette montagne de chêne blanc
Vous pouvez regarder Vieux 97 rouleau.»
Eh bien, C'est une route très difficile de Lakesburg à Danville
et une ligne sur une pente de trois milles
C'est sur ce grade qu'il a perdu ses freins aériens
Et vous voyez quel saut il a fait
Il descendait la pente et faisait quatre-vingt-dix milles à l'heure
Et son sifflet a éclaté dans un cri
C'est sur ce grade qu'il a perdu ses freins à air
Et vous voyez quel saut il a fait
Et bien, mesdames, vous pouvez tous prendre l'avertissement
A partir de ce moment maintenant et sur
Ne jamais dire des mots durs à votre vrai mari aimant
Il pourrait vous quitter et ne jamais revenir à la maison
Il descendait la pente et faisait quatre-vingt-dix milles à l'heure
Et son sifflet commence à crier
Et nous l'avons trouvé dans l'épave avec sa main sur la manette des gaz
Et ébouillanté à mort par la vapeur
Et bien, mesdames, vous pouvez tous prendre l'avertissement
A partir de ce moment maintenant et sur
Ne jamais dire des mots durs à votre vrai mari aimant
Il pourrait vous quitter et ne jamais revenir