Woody Guthrie — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ramblin' Blues
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ramblin' Blues » de Woody Guthrie.
Paroles
Standing down in Portland town one day
I Was standing down in Portland town one day
Standing down in Portland town one day
Hey…, hey…, hey…, hey…
I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Lord, I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
And it’s hey, hey, hey!
I said, which a way does Columbia River run?
I said which a way does Columbia River run?
I says, a which a way does Columbia River run?
From the Canadian Rockies to the ocean of the Settin' Sun.
I walk down the road and I see your Bonneville Dam;
I walk down the road and I see your Bonneville Dam;
Walk the rocky road and I see your Bonneville Dam;
'lectricity run th' fact’ry makin' planes for Uncel Sam.
Well how many river have you got in Portland town?
I said, How many rivers have you got in Portland town?
I said, How many rivers have you got in Portland town?
They said, The Columbia River is the river that they all run down.
Oh, Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;
That Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;
That Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;
Snake, Hood, Willamette, Yakima, and th' Klickitat, too.
I’m a ramblin' man; and I ramble all the time;
I’m a ramblin' man; and I ramble all the time;
I’m a ramblin' man; and I ramble all the time;
But every good man has got to ramble when it comes his time.
I’m out of work, ain’t a working, ain’t got a dime;
I said, I’m out of work, ain’t a working, ain’t got a dime;
Yes, I’m out of work, ain’t a workin', ain’t got a dime;
But a hard workin' man gets it down and out some time.
Well, when I seen that great big Bonneville Dam;
It was when I seen that great big Bonneville Dam;
Yes, when I seen that great big Bonneville Dam;
Well I wish’t I’d a been workin' makin' somethin' for Uncle Sam.
I had a job last year, but I ain’t had a good job since,
I had a job last year, but I ain’t had a good job since,
I had a job last year, but I ain’y had a good job since,
I’ll get a job along the River just for Uncle Sam’s defense.
I never took relief, but I need relief right now;
I never took relief, but I need relief right now;
I never took relief, but I need relief right now;
But me an' th' River’s gonna roll roll along somehow.
Traduction des paroles
Debout dans la ville de Portland un jour
J'étais à Portland town Un jour
Debout dans la ville de Portland un jour
Hé... hé... hé... hé…
Je viens de Louisiane où le poisson rouge dans la baie;
Je viens de Louisiane où le poisson rouge dans la baie;
Seigneur, je viens de Louisiane où le poisson rouge dans la baie;
Et c'est hey, hey, hey!
J'ai dit, de quelle façon le fleuve Columbia coule-t-il?
J'ai dit de quelle façon le fleuve Columbia coule-t-il?
Je dis, a quel chemin le fleuve Columbia coule-t-il?
Des Rocheuses canadiennes à l'océan du Soleil.
Je marche sur la route et je vois votre barrage de Bonneville;
Je marche sur la route et je vois votre barrage de Bonneville;
Marchez sur la route rocheuse et je vois votre barrage de Bonneville;
lectricity fait des avions pour Uncel Sam.
Combien de rivières avez-vous à Portland?
J'ai dit, Combien de rivières avez-vous à Portland town?
J'ai dit, Combien de rivières avez-vous à Portland town?
Ils ont dit, le fleuve Columbia est le fleuve qu'ils coulent tous.
Oh, Columbia River, les emmène tous au bleu de l'océan;
Le fleuve Columbia les emmène tous au bleu de l'océan;
Le fleuve Columbia les emmène tous au bleu de l'océan;
Snake, Hood, Willamette, Yakima et Th ' Klickitat, aussi.
Je suis un homme ramblin'; et je ramble tout le temps;
Je suis un homme ramblin'; et je ramble tout le temps;
Je suis un homme ramblin'; et je ramble tout le temps;
Mais chaque homme bon doit se promener quand il vient son temps.
Je suis au chômage, Je ne travaille pas, je n'ai pas un sou;
J'ai dit, je suis au chômage, Je ne travaille pas, je n'ai pas un sou;
Oui, je suis au chômage, je travaille pas, j'ai pas un sou;
Mais un homme qui travaille dur le fait descendre et sortir un certain temps.
Quand j'ai vu ce grand barrage de Bonneville;
C'était quand j'ai vu ce grand barrage de Bonneville;
Oui, quand j'ai vu ce grand barrage de Bonneville;
Je ne voudrais pas travailler à faire quelque chose pour Oncle Sam.
J'avais un emploi l'année dernière, mais je n'ai pas eu un bon travail depuis,
J'avais un emploi l'année dernière, mais je n'ai pas eu un bon travail depuis,
J'ai eu un travail l'année dernière, mais j'ai eu un bon travail depuis,
Je trouverai un boulot le long de la rivière juste pour la défense de L'Oncle Sam.
Je n'ai jamais pris de soulagement, mais j'ai besoin de soulagement maintenant;
Je n'ai jamais pris de soulagement, mais j'ai besoin de soulagement maintenant;
Je n'ai jamais pris de soulagement, mais j'ai besoin de soulagement maintenant;
Mais moi, une " th " rivière va rouler rouler d'une manière ou d'une autre.