Woody Guthrie — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hard, Ain't It Hard

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hard, Ain't It Hard » de Woody Guthrie.

Paroles

There is a house in this old town,
And that’s where my true love lays around.
And he takes other women right down on his knee
And he tells them a little tale he won’t tell me.
It’s a-hard and it’s hard, ain’t it hard
To love one that never did love you?
It’s a-hard, and it’s hard, ain’t it hard, great God,
To love one that never will be true?
First time I seen my true Iove
He was walkin' by my door.
Last time l seen his false hearted smile
He was dead on his coolin' board.
Don’t go to drinkin' and gamblin',
Don’t go there your sorrows to drown.
That hard-liquor place is a low-down disgrace,
It’s the meanest damn place in this town.
Well, who’s goin' to kiss your ruby lips,
And who’s goin' to hold you to their breast?
And who will talk your future over
While I’m ramblin' in the West?

Traduction des paroles

Il y a une maison dans cette vieille ville,
Et c'est là que repose mon véritable amour.
Et il prend d'autres femmes sur ses genoux
Et il leur raconte une petite histoire qu'il ne me racontera pas.
C'est dur et c'est dur, n'est-ce pas dur
Aimer celui qui ne t'a jamais aimé?
C'est dur, et c'est dur, n'est-ce pas, grand Dieu,
Aimer celui qui ne sera jamais vrai?
Première fois que j'ai vu mon vrai Iove
Il a été walkin' par ma porte.
La dernière fois que j'ai vu son faux sourire
Il était mort sur son coolin' conseil d'administration.
N'allez pas drinkin' et gamblin',
N'y allez pas vos peines pour vous noyer.
Que dur liqueur de place est une faible baisse de la honte,
C'est l'endroit le plus méchant de cette ville.
Qui va embrasser tes lèvres de rubis,
Et qui va te tenir au sein?
Et qui parlera de votre avenir
Pendant que je me promène dans l'Ouest?