Wolfgang Ambros — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gezeichnet für's Leben
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gezeichnet für's Leben » de Wolfgang Ambros.
Paroles
A Tram, a besa Tram —
I steh allan
Mei Vota haut mi tot
Und mei Mutta waant
Und i bin in Not
Gstohln
I hob wos gstohln
I wass i hött net solln
Es is ma passiert
I hob mi so geniert —
Trotzdem muass i zohln
Und er sogt: «Waan nua
Du bist gezeichnet fia dei Lebn
I hob ma net anders zum helfn gwußt
I hob da miassn de Watschn gebn — jo waan nua
Du bist gezeichnet fia dei Lebn — waan nua!»
I geh fuat
Ganz weit fuat
Und irgendwo im Woid
Leg i mi ins Mooss
Mei Bluat wird langsam koid
Und eicha Sehnsucht groß, so groß
I wollt lebn
Nix wia lebn —
Doch i hoit’s net aus
Wia’s is, so kann’s ned bleibn
Mei Hass is grenzenlos
An Briaf werd i no schreibn
In dem steht: «Waants nua
Es seits gezeichnet fia eicha Lebn
I hob ma ned anders zum helfn gwußt
I hob ma miassn de Kugl gebn
Jo waants nua, es seits gezeichnet fia eicha Lebn —
Waants nur!
Traduction des paroles
A Tram, a besa Tram —
I debout allan
Mei Vota peau mi mort
Et mei Mutta want
Et je suis dans le besoin
Gstohln
I ramassé wos gstohln
Je ne sais pas
Il est arrivé ma
I ramassé mi aussi gêné —
Néanmoins, muass i zohln
Et il dit: "Waan nua
Vous êtes dessiné fia dei Lehn
I ramassé ma net différent pour helfn gwußt
I hob da miassn de Watchn gebn-jo waan nua
Vous êtes dessiné fia dei Lehn-waan nua!»
Je vais fuat
Très loin fuat
Et quelque part dans le " Woid
Leg I Mi dans la mousse
Mei Bluat lentement koid
Et ECHA désir grand, si grand
Je veux vivre
Rien wia lebn —
Mais je hoit net de
C'est comme ça que ned peut rester
Mei haine est sans limites
À Briaf vais i no schreibn
Dans lequel il est écrit: "Waants nua
Il a été dessiné fia eicha Lehn
I ramassé ma ned différent pour helfn gwußt
I ramassé ma miassn de Kugl gebn
Jo waants nua, il a été dessiné fia eicha Lehn —
Waants seulement!