Winterplay — Paroles et traduction des paroles de la chanson Songs Of Colored Love
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Songs Of Colored Love » de Winterplay.
Paroles
It was in Burma, June of 1960 so it was
Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
The music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
That day on rainy June, you left me, deserted my heart
So much for crying, squeeze my soulless heart and you won’t find a drop of tear
Music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Traduction des paroles
C'était en Birmanie, en juin 1960
Lumière tamisée taverne, la fumée de bois de teck qui fait son chemin vers nous
Comme vous marchiez loin, laissant des pistes de questions dans mon esprit aucune réponse trouvée
La musique de sandaya, chuchotant des chansons d'amour coloré
Les chansons d'amour, cachez mes peines aveuglant mon besoin de réponses
Pas où cacher mes sentiments, les larmes remplissent tout mon cœur
Les chants d'amour, prenez mes peines qui se répandent sur le golfe du Bengale
Les chansons de l'amour coloré qui joue dans la nuit, efface mon passé
Sensations en difficulté, comme un ouragan, il est venu et est parti
Ce jour-là, en juin pluvieux, tu m'as quitté, abandonné mon cœur
Tant pis pour pleurer, serrez mon cœur sans âme et vous ne trouverez pas une goutte de larme
Musique de sandaya, chuchotant des chansons d'amour coloré
Les chansons d'amour, cachez mes peines aveuglant mon besoin de réponses
Pas où cacher mes sentiments, les larmes remplissent tout mon cœur
Les chants d'amour, prenez mes peines qui se répandent sur le golfe du Bengale
Les chansons de l'amour coloré qui joue dans la nuit, efface mon passé
Les chansons d'amour, cachez mes peines aveuglant l'amour que vous et moi avions
Pas où cacher mes sentiments, les larmes remplissent mon cœur
Les chants d'amour, prenez mes peines et étalez-les sur le golfe du Bengale
Les chansons de l'amour coloré qui joue dans la nuit, efface mon passé