Weltenbrand — Paroles et traduction des paroles de la chanson The End of the Wizard

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The End of the Wizard » de Weltenbrand.

Paroles

In Mauren lived a lumberjack who on a daily basis covered the long journey to the Maurer Berg to perform his hard work there
He entered into an allegiance with the devil who gave him a hazel twig
With this magic stick he could without any effort slide the heaviest timber
down into the valley
One day the lumberjack was together with boys and girls preparing some corn
There was a knock at the window
One boy went outside and in front of the house stood a stranger who asked to speak with the woodcutter
He became very agitated and was afraid to leave the room
It knocked a second and third time and then he was gone
Inside one heard only a frightful scream
Nobody has since seen the ill-fated
A boot and a clump of hair was all that was found of him

Traduction des paroles

En Mauren vécu un bûcheron qui sur une base quotidienne a couvert le long voyage à la Maurer Berg pour y effectuer son travail acharné
Il est entré dans une allégeance avec le diable qui lui a donné une brindille de noisetier
Avec ce bâton magique il pouvait sans effort glisser le bois le plus lourd
en bas dans la vallée
Un jour le bûcheron était avec des garçons et des filles à préparer du maïs
On frappa à la fenêtre
Un garçon est sorti et devant la maison se tenait un étranger qui a demandé à parler avec le bûcheron
Il est devenu très agité et avait peur de quitter la pièce
Il a frappé une deuxième et troisième fois et puis il était parti
A l'intérieur on n'entendit qu'un cri effrayant
Personne n'a vu depuis la malheureuse
Un démarrage et une touffe de cheveux était tout ce qui se trouvait de lui