Weltenbrand — Paroles et traduction des paroles de la chanson Question by the Night Ghost

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Question by the Night Ghost » de Weltenbrand.

Paroles

In the old days every person knew that the night ghost could be encountered
frequently
This ghost asked a question
If you can solve it you are rescued
If not I’ll put you under a spell and you have to die very soon
One night a man was on his ways when the night ghost asked him the question
To whom does the night belong
It does not belong to you nor me It belongs to him to whom it is vital
And that was answered correctly and the man was free

Traduction des paroles

Dans l'ancien temps chaque personne savait que le fantôme de la nuit pouvait être rencontré
fréquemment
Ce fantôme a posé une question
Si vous pouvez résoudre vous êtes sauvé
Sinon je vais vous mettre sous le charme et vous devez mourir très bientôt
Une nuit un homme était sur ses chemins quand le fantôme de la nuit lui a posé la question
À qui appartient la nuit
Elle ne vous appartient ni à moi elle appartient à celui à qui elle est vitale
Et cela a été répondu correctement et l'homme était libre