Weather Delight — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Mummers' Dance
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Mummers' Dance » de Weather Delight.
Paroles
When in the Springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair
When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light
We’ve been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year
The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days
We’ve been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
«A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of Our Lord’s hand»
We’ve been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
We’ve been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
Traduction des paroles
Quand au printemps de l'année
Quand les arbres sont couronnés de feuilles
Lorsque le frêne et le chêne, le bouleau et l'if
Sont vêtus de rubans juste
Quand les hiboux appellent la Lune à bout de souffle
Dans le voile bleu de la nuit
Les ombres des arbres apparaissent
Au milieu de la lumière de la lanterne
Nous avons été en randonnée toute la nuit
Et un moment de cette journée
Maintenant de retour à nouveau
Nous apportons une guirlande gay
Qui descendra dans ces bosquets ombragés
Et invoquez les ombres là bas
Et attachez un ruban sur ces bras qui abritent
Au printemps de l'année
Les chants des oiseaux semblent remplir le bois
Que quand le violon joue
Toutes leurs voix peuvent être entendues
Longtemps passé leurs jours boisés
Nous avons été en randonnée toute la nuit
Et un moment de cette journée
Maintenant de retour à nouveau
Nous apportons une guirlande gay
Et alors ils ont lié leurs mains et dansé
Rond en cercles et en rangées
Et ainsi le voyage de la nuit descend
Quand toutes les nuances ont disparu
«Une guirlande gay nous vous apportons ici
Et à votre porte nous nous tenons
C'est un germe bien bourgeonné
L'œuvre de la main de notre Seigneur»
Nous avons été en randonnée toute la nuit
Et un moment de cette journée
Maintenant de retour à nouveau
Nous apportons une guirlande gay
Nous avons été en randonnée toute la nuit
Et un moment de cette journée
Maintenant de retour à nouveau