We Were Skeletons — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Buried Seat
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Buried Seat » de We Were Skeletons.
Paroles
I find myself followed by the unassailable specter of depression:
a mournful black dog that sits beside me always, staring.
And like having a scarf wrapped too tight about my throat, my wrists bound
behind my back I lay in thralldom.
To be tossed into a river, gripped by the current and choking for want of air
(and movement, and mirth…).
I lay thus entombed
in sheets
of fabric
and coral, ever
wondering when
my bonds shall
be cut loose.
Be a bridge
unto my weeping
so I can cross
over this valley
without being snared
by the machinations
of my mind
and weary heart. For a maiden sits upon my chest and I know not how to move her.
Traduction des paroles
Je me retrouve suivie par le spectre inattaquable de la dépression:
un chien noir triste qui est assis à côté de moi toujours, regardant fixement.
Et comme avoir une écharpe enveloppée trop serré sur ma gorge, mes poignets liés
derrière mon dos, je suis dans l'esclavage.
Pour être jeté dans une rivière, saisi par le courant et étouffant par manque d'air
(et le mouvement, et la gaieté...).
Je suis couché ainsi enseveli
dans les feuilles
de tissu
et de corail, jamais
vous vous demandez quand
mes obligations
couper lâche.
Être un pont
à mes pleurs
donc je peux traverser
au cours de cette vallée
sans être pris au piège
par les machinations
de mon esprit
et le coeur lourd. Car une jeune fille est assise sur ma poitrine et je ne sais pas comment la bouger.