Waxies Dargle — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rocky Road To Dublin

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rocky Road To Dublin » de Waxies Dargle.

Paroles

In the merry month of June, from me home I started
Left the girls of Tuam nearly broken hearted
Saluted father dear, kissed me darlin' mother
Drank a pint of beer me grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn to banish ghost and goblin
A brand new pair of brogues, rattlin o’er the bogs
And frightenin' all the dogs on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road, another way to Dublin
Whack fol-laddie-ah!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next mornin' blithe and early
Took a drop of the pure to keep me heart from sinkin'
That’s the Paddy’s cure whenever he’s on for drinkin'
See the ladies smile, laughin' all the while,
At me curious style, would set your heart a bubblin'
Asked me was I hired, wages I required,
Till I was nearly tired on the rocky road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road, another way to Dublin
Whack fol-laddie-ah!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be soon deprived a view of that fine city
So then I took a stroll all amoung the quality
My bundle it was stole all in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Enquirein' for the rogue, they said me Connacht brogue
Wasn’t much in vogue on the rock road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road, another way to Dublin
Whack fol-laddie-ah!
From there I got away, me spirits never failing
Landed on the quay just as the ship was sailing
The captain at me roared, said that no room had he When I jumped aboard, a cabin found for Paddy:
Down amoung the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs the water round me bubblin'
When off Holyhead, wished meself was dead,
Or better far instead on the rock road to Dublin
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road, another way to Dublin
Whack fol-laddie-ah!
Well, the boys of Liverpool, when we safely landed,
Called meself a fool, I could no longer stand it,
Blood began to boil, temper I was losin'
Poor old Erin’s Isle they began abusin'
«Hurrah, me Soul!» says I, my shillelagh I let fly
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobbelin'
With a loud «Hurray» joined in the affray
We quickly cleared the way on the rocky road to Dublin!
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her
Down the rocky road, another way to Dublin
Whack fol-laddie-ah!

Traduction des paroles


Ou mieux loin à la place sur la route rocheuse de Dublin
Un, deux, trois, quatre, cinq
Chassez le lièvre et tournez la
Sur la route rocheuse, une autre façon de Dublin
Whack fol-laddie-ah!
Eh bien, les garçons de Liverpool, quand nous avons atterri en toute sécurité,
Appelé moi-même un imbécile, Je ne pouvais plus le supporter,
Le sang a commencé à bouillir, tempérer je perdais
Pauvre vieille Île D'Erin ils ont commencé à abusin'
«Ca y est, le moi de l'Âme!"dit Moi, mon shillelagh je laisse voler
Certains garçons de Galway étaient proches et ont vu que j'étais un hobbelin'
Avec un fort "Hourra" rejoint dans l'affrontement
Nous avons rapidement dégagé le chemin sur la route rocheuse de Dublin!
Un, deux, trois, quatre, cinq
Chassez le lièvre et tournez la
Sur la route rocheuse, une autre façon de Dublin
Whack fol-laddie-ah!