Walid Tawfic — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ghajariyah

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ghajariyah » de Walid Tawfic.

Paroles

ياباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba
غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
منكفكطالعموال. موالmn kaffek tale’mawal…mawal
وعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah
اناطايرقلبيفيهواكيana tayer alby fe hawaky
واناقمريمنورفيسماكيwe ana amary menwar fe samaky
متحمللقسوةلياليكيmethammel aswet lyaleky
واناصابروالحلمرضاكيwe ana saber we el helm redaky
اتمنىاسرحفيعنيكيatmanna asrah fe 'neky
والشطيناديالملاحwe el shat ynady el mallah
غجريةغجريةghajareya ghajareya
ورسمتمعالشوقمواعيدwe rasamt m’a el shoa mawa’ed
كانبحركياحبيبتيعنيدkan bahrek ya habibty 'aned
ولفيتبحبكمسافاتwe laffet behobbek masafat
كانشطكعلىدربيبعيدkan shat 'la darby ba’eed
وقالوليشيوخالحكاياتwe aloly shyokh el hekayat
عاشقهامومحاليرتاح'ashea ham we mohal yertah
غجريةوالشعرليالghajareya we el sha’r lyal
غجريةوالبسمةصباحghajareya we el basma sabah
منكفكطالعطالعموالي. مواليmn kaffek tale’mawala…mawal
فعيونكشجرالافراحwe 'yonek shajar al afrah
غجريةوالشعرليال---- Literally means gipsy and the hair is nights (it means that
her hair is darkblack like the night)
(the word gipsy in Arabic doesn’t have a negative connotation, and it is
usually associated with describing the woman’s hair especially the darkblack
hair.
غجريةوالبسمةصباح--- gipsy and the smile is the morning
منكفكطالع

Traduction des paroles

الاباياباياباياباياباياباyaba yabna yaba yaba yaba
غجريةوالشعرليالghajareya nous el Sha r'lyal
On est à El basma sabah
L'extérieur de la trésorerie. موالmn kaffek conte...mawal
Et tes yeux tremblent
Je Vole mon coeur à Hawaï.
Je suis Moon minwar fe samaky.
Dure nuit
Et je suis patient et rêve de vos patients nous ana saber nous el helm redaki
Je souhaite que je pourrais marcher loin de vous.
Et le club de Waterman el shat ynady el Malallah
Gypsy gypsy ghajareya ghajareya
Et j'ai dessiné avec nostalgie les dates nous rasamt m'la el shoa Mawa'ed
Il était dans la Marine, mon amour, avec Kan bahrek ya habibty ' aned
Et je t'aime savatwe laffet behobbek masafat
Vos activités sur mon chemin étaient loin de KAN shat ' la Darby BA'EED
Et il a dit Aux Anciens des contes nous tous shyokh el hekayat
En amour avec elle est rest'ashea jambon nous mohal yertah
غجريةوالشعرليالghajareya nous el Sha r'lyal
On est à El basma sabah
L'argent. Loyal Mn Kaffek Tal'mawala ... mawal
Tes yeux tremblent de joie nous yonek shajar al afrah
Gypsy and hair night-signifie littéralement gitan et les cheveux sont des nuits (cela signifie que
ses cheveux sont darkblack comme la nuit)
(le mot gitan en arabe n'a pas de connotation négative, et c'est
habituellement associé à la description des cheveux de la femme en particulier le noirnoir
cheveu.
Gypsy et Smiley matin -- gipsy et le sourire est le matin
Il suffit de cesser.