Waking Rothko — Paroles et traduction des paroles de la chanson Asleep at the Wheel
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Asleep at the Wheel » de Waking Rothko.
Paroles
Apparently the love of me is enough to put a girl to sleep
Or so I hear when I check in to see what kind of shape she’s in
December 2003 waiting and unnerved maybe
She decides to go for a Mulholland drive
Clear her mind
She’s so resigned
She can’t ever stay awake
She can’t keep her eyes open
She falls fast asleep
She’s convinced herself and me
The medication’s cheating her
Out of a life
A life she has to find
Since I left her behind
In the daylight this time
The time five years before meant so much more
When she moved east and knocked on my door
I was busy working making plans
She had picked up smoking in Japan
I didn’t notice how thin she’d become
You see the thing about me is
I’m hard to be with hard to be without
Sometimes I just wish she would
Clear her mind
She’s so resigned
She can’t ever stay awake
And everything’s silent when she screams
And everything’s perfect when she dreams
I didn’t know when I left that night
That I couldn’t save her by holding her tighter
Twists and turns her cigarette burns
She thinks of all the things she’s learned
About me, about men, about free
And she sighs, and she cries
Cause she can’t ever stay awake
And once in awhile it’s okay to give in
And fall fast asleep with ripe lips in a grin
She can’t keep her eyes open
But I can’t close mine
In the daylight this time
Traduction des paroles
Apparemment l'amour de moi est suffisant pour endormir une fille
Ou alors j'entends quand je vérifie pour voir quel genre de forme elle est
Décembre 2003 attente et énervé peut être
Elle décide d'aller pour un Mulholland drive
Clair de son esprit
Elle est tellement résignée
Elle ne peut jamais rester éveillée
Elle ne peut pas garder les yeux ouverts
Elle tombe endormi
Elle est convaincue elle même et moi
Le médicament la trompe
D'une vie
Une vie qu'elle doit trouver
Depuis que je l'ai laissée derrière
Dans la lumière du jour cette fois
Le temps cinq ans avant signifiait tellement plus
Quand elle a déménagé à l'est et a frappé à ma porte
J'étais occupé à faire des plans
Elle avait ramassé fumer au Japon
Je n'avais pas remarqué combien mince qu'elle allait le devenir
Tu vois le truc chez moi c'est
Je suis dur d'être dur d'être sans
Parfois j'aimerais juste qu'elle le fasse
Clair de son esprit
Elle est tellement résignée
Elle ne peut jamais rester éveillée
Et tout est silencieux quand elle crie
Et tout est parfait quand elle rêve
Je ne savais pas quand je suis parti ce soir là
Que je ne pouvais pas la sauver en la serrant plus fort
Se tord et tourne sa cigarette brûle
Elle pense à toutes les choses qu'elle a appris
À propos de moi, sur les hommes, sur gratuit
Et elle soupire, et elle pleure
Parce qu'elle ne peut jamais rester éveillée
Et de temps en temps c'est bon de céder
Et s'endormir avec des lèvres mûres dans un sourire
Elle ne peut pas garder les yeux ouverts
Mais je ne peux pas fermer le mien
Dans la lumière du jour cette fois