Воскресение — Paroles et traduction des paroles de la chanson Спешит моя радость

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Спешит моя радость » de Воскресение.

Paroles

Спешит моя радость.
Бежит моя радость на шаг впереди.
Тропою безвестной, над синею бездной
Зовет — догони!
За дальней рекою, махнув мне рукою,
Бегут мои дни.
И нет мне покоя,
Бежит моя радость на шаг впереди.
Спешит моё горе,
Бежит моё горе за мной по следам.
В воде и в огне, наяву и во сне,
По горящим мостам.
Наградой терпенью
Прибавится день к пролетевшим годам.
И верною тенью спешит моё горе
За мной по следам.
А что это значит?
О, что это значит, вся жизнь на бегу?
И кто-то смеётся, он может иначе,
А я не могу.
И мы расстаёмся,
Я вижу, ты прячешь в ресницах слезу.
И всё же, до встречи,
А вдруг я удачу тебе принесу.

Traduction des paroles

Ma joie se précipite.
Ma joie court une longueur d'avance.
Le chemin de l'inconnu, au-dessus de l'abîme bleu
Appelle-le!
Au-delà de la rivière lointaine, agitant ma main,
Mes jours courent.
Et il n'y a pas de repos pour moi,
Ma joie court une longueur d'avance.
Hâte mon chagrin,
Mon chagrin court après moi sur les traces
Dans l'eau et dans le feu, dans la réalité et dans le rêve,
Sur les ponts en feu.
Prix de la patience
Le jour viendra s'ajouter aux années passées.
Et avec l'ombre fidèle, mon chagrin se précipite
Suivez-moi sur mes traces.
Et ce que cela signifie?
Oh, qu'est-ce que ça veut dire, toute la vie est en cours d'exécution?
Et quelqu'un rit, il peut autrement,
Et je ne peux pas.
Et nous nous séparons,
Je vois que tu caches une larme dans tes cils.
Et pourtant, à bientôt,
Et si je te porte chance.