Воплі Відоплясова — Paroles et traduction des paroles de la chanson День народження
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « День народження » de Воплі Відоплясова.
Paroles
Сонце на горі, —
Це входить у браму світу новий день.
Це тобі дарує,
Кохання надарує земля.
Серце палає, —
Це моїх палких поцілунків жар.
Це тобі дарує,
Кохання надарує весна.
Квіти дарую, —
Бо я — ці квіти в полі, ти — земля.
Ти — моє бажання,
Бажання надарує весна.
Десь ти сховалась,
Тебе по непомітних хвилях знайду я.
Це — моє бажання,
Відверте побажання добра.
Ось тобі вітер гляне під світер.
Ой, баді-баді, гей-гей, баді-баді.
Хай собі віє, тебе я зігрію.
О-о-о-о, о-о, о-о-о.
Покотимось голі у незаймане поле.
Гей, гейя.
Буду я хижий, раптовий та ніжний.
Тебе я радую в день народження.
Разом співаєм.
Пісень прозорі крила стелють дивні сни.
Це — моє бажання,
Відверте побажання весни.
Мрії здійснились,
Це — бризки нових вражень у вирі дня.
Все тобі дарую,
Дарую в день народження.
Traduction des paroles
Soleil sur la montagne, —
Il entre aux portes du monde un nouveau jour.
Ça te donne,
L'amour donnera la terre.
Le cœur brûle, —
Ce sont mes baisers ardents.
Ça te donne,
L'amour donnera le printemps.
Fleurs Daru, —
Car je suis ces fleurs dans les champs, tu es la terre.
Tu es mon désir,
Le désir donnera le printemps.
Où tu te cachais?,
Je te trouverai sur des vagues discrètes.
C'est mon souhait,
Un souhait sincère de bien.
C'est le vent qui te regarde.
Oh, bady-bady, gay-gay, bady-bady.
Laisse-moi respirer, je te réchaufferai.
O-o-o-o, o-o, o-o-o.
Roulons nus dans un champ vierge.
Hé, Gaia.
Je serai prédateur, soudain et doux.
Je te salue pour ton anniversaire.
On chante ensemble.
Les chansons sont des ailes transparentes qui font des rêves étranges.
C'est mon souhait,
Un souhait sincère pour le printemps.
Les rêves deviennent réalité,
Ce sont des éclaboussures de nouvelles expériences dans le Tourbillon de la journée.
Je te donne tout,
Je donne pour mon anniversaire.