Vogelfrey — Paroles et traduction des paroles de la chanson Flamme bin ich sicherlich
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Flamme bin ich sicherlich » de Vogelfrey.
Paroles
Dort auf den Straßen steht das Volk es harret starr und staunet
Stumm erklingt aus trock‘ner Kehl‘ ein Wort von Angst geraunet
Vom Berg hinab das Feuer kriecht voll Menschenhass und Grimme
Und wie die Lohe näher kommt erhebt sich eine Stimme
Ja ich weiß woher ich stamme
Ungesättigt gleich der Flamme
Glühe und verzehr ich mich
Aus dunklen Klüften springt hervor der Lava gleißend Licht
Entzündet einen alten Greis dass wissend er nun spricht
Andächtig zieht er zum Markt sich an den Pöbel wendet
Mit fremder Stimme kündet er das Licht des Wissens spendet
Ja ich weiß…
Hörig ihr der Engelssprache die in falschen Büchern steht
Ja mein‘ Herzensglut sinnt böse Rache fremder Zungen Nachtgebet
Horcht und brennt zu Asche ohne Wortsinn und Verstand
Denn Tag und Nacht ihr werdet lauschen nach den Stimmen aus der Wand
Dies also sprach der fremde Mann verging zu Rauch und schwand
Bald war sein Wort verhallet schon erhört im ganzen Land
So pries er redsam allen Leuten den Weg hinaus zum Licht
Doch auf den Straßen steht das Volk steht dort und versteht ihn nicht
Ja ich weiß…
Licht wird alles was ich fasse
Kohle alles was ich lasse
Flamme bin ich sicherlich
Traduction des paroles
Là, dans les rues, le peuple attend avec impatience et étonnement
Un mot de peur retentit de sec‘ner Kehl‘
De la montagne, le feu rampait plein de haine et de fureur
Et comme le Lohe se rapproche, une voix se lève
Oui je sais d'où je viens
Insaturé égal à la Flamme
Lueur et je me mange
De sombres fissures jaillit la lave brillante lumière
Allume un vieux vieillard qui sait qu'il parle maintenant
Avec dévotion, il se tourne vers le marché pour s'adresser à la foule
D'une voix étrangère, il annonce la lumière de la connaissance
Oui, je sais…
Écoutez la langue angélique qui se trouve dans de faux livres
Oui mon ' ardeur sens vengeance méchante langues étrangères prière de nuit
Écoutez et brûlez en cendres sans sens des mots et sans esprit
Car jour et nuit vous écouterez les voix du mur
Voici ce que dit l'homme étranger, qui S'est enfui et s'est évanoui
Bientôt, sa Parole verhallet déjà entendu dans tout le Pays
Alors il a loué redsam à tous les gens le chemin de la lumière
Mais dans les rues, le peuple se tient là et ne le comprend pas
Oui, je sais…
La lumière devient tout ce que je crois
Charbon tout ce que je laisse
Flamme, je suis certainement