Владимир Захаров — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рыжий остров
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рыжий остров » de Владимир Захаров.
Paroles
Лошади умеют плавать,
Но не хорошо, недалеко…
«Глория» по-русски значит «слава»,
Это вам запомнится легко.
Плыл корабль, своим названьем гордый,
Океан старался превозмочь
В трюмах гордыми мотая мордами,
Тыща лошадей толпились день и ночь.
Тыща лошадей, подков четыре тыщи.
Счастья все ж они не принесли:
Миной кораблю пробило днище
Далеко-далеко от земли.
Люди сели в лодки, в шлюпки сели,
Лошади поплыли просто так…
Боже, как им быть и что же делать, если
Нету места в лодках и плотах…
Плыл по океану рыжий остров,
По океану остров плыл гнедой.
Им сперва казалось: плавать просто,
Океан казался им рекой…
Только нету у реки той края
На исходе лошадиных сил,
И они заржали, словно возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали
Все на дно покуда не ушли.
Вот и все, а все-таки мне жаль их,
Рыжих, не увидевших земли…
Traduction des paroles
Les chevaux savent nager,
Mais pas bon, pas loin…
"Gloria" en russe signifie " gloire»,
Vous vous en souviendrez facilement.
Le navire a navigué, fier de son nom,
L'océan a essayé de dépasser
Dans les cales avec des museaux fiers,
Des milliers de chevaux se pressaient jour et nuit.
Mille chevaux, quatre mille fers à cheval.
Ils n'ont pas apporté le bonheur:
Le navire a percé le fond
Loin, très loin de la terre.
Les gens sont montés dans les bateaux, dans les bateaux sont montés,
Les chevaux ont nagé comme ça…
Dieu, comment être et que faire si
Pas de place dans les bateaux et les radeaux…
L'île Rousse naviguait sur l'océan,
Sur l'océan, l'île naviguait en gneda.
Au début, il leur semblait: nager simplement,
L'océan leur semblait être une rivière…
Seulement pas près de la rivière de cette région
À court de chevaux,
Et ils rouillèrent comme s'ils s'opposaient
Ceux qui les noyaient dans l'océan.
Les chevaux marchaient au fond et se moquaient, se moquaient
Le tout sur fond de tant que ne sont pas partis.
C'est tout, mais je suis désolé pour eux,
Les Rousses qui n'ont pas vu la terre…