Владимир Захаров — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ненастная погода

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ненастная погода » de Владимир Захаров.

Paroles

Такое время года смятение природы
Кружится мокрый снег и льётся дождь с небес
Ты пожимаешь плечи, вот-вот наступит вечер
И заиграет фонарей оркестр.
Ты пожимаешь плечи, вот-вот наступит вечер
И заиграет фонарей оркестр.
Поезд мой подойдёт и спешащий народ
Нас с тобой повлечёт за собой
Ты посмотришь в глаза вот упала слеза
Как хотел бы остаться с тобой.
Ненастная погода такое время года
Мы расстаёмся словно навсегда
Я снова уезжаю, но я вернусь, ты знаешь
Пусть будет снег или с небес вода.
Я снова уезжаю, но я вернусь, ты знаешь
Пусть будет снег или с небес вода.

Traduction des paroles

Cette période de l'année est la confusion de la nature
La neige grésillante tourbillonne et la pluie tombe du ciel
Vous haussez les épaules, sur le point de venir le soir
Et l'orchestre des lanternes jouera.
Vous haussez les épaules, sur le point de venir le soir
Et l'orchestre des lanternes jouera.
Mon train viendra et le peuple pressé
Toi et moi
Tu regardes dans les yeux, une larme est tombée.
J'aimerais rester avec toi.
Temps pluvieux cette période de l'année
Nous nous séparons comme pour toujours
Je pars encore, mais je reviens, tu sais
Qu'il y ait de la neige ou de l'eau du ciel.
Je pars encore, mais je reviens, tu sais
Qu'il y ait de la neige ou de l'eau du ciel.