Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Про дикого вепря
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Про дикого вепря » de Владимир Высоцкий.
Paroles
В королевстве, где все тихо и | складно, E7 Am Где ни войн, ни катаклизмов, ни | бурь, G7 C A7
Появился дикий вепрь огро|мадный — Dm Am То ли | буйвол, то ли | бык, то ли | тур. Am E7 Am Сам король страдал желудком и астмой,
Только кашлем сильный страх наводил,
А тем временем зверюга ужасный
Коих ел, а коих в лес волочил.
И король тотчас издал три декрета:
«Зверя надо одолеть наконец!
Кто отважется на дело на это —
Тот принцессу поведет под венец!»
А в отчаявшемся том государстве —
Как войдешь, так сразу наискосок, —
В бесшабашной жил тоске и гусарстве
Бывший лучший королевский стрелок.
На полу лежали люди и шкуры,
Пели песни, пили меды — и тут
Протрубили во дворце трубадуры,
Хвать стрелка! — и во дворец волокут.
И король ему прокашлял: — Не буду
Я читать тебе моралей, юнец!
Если завтра победишь Чуду-юду,
То принцессу поведешь под венец.
А стрелок: — Да это что за награда?
Мне бы выкатить порвейна бадью!
А принцессу мне и даром не надо —
Чуду-юду я и так победю.
А король: — Возьмешь принцессу — и точка!
А не то тебя — раз-два! — и в тюрьму!
Это все же королевская дочка! -
А стрелок: — Ну хоть убей — не возьму!
И пока король с ним так препирался,
Съел уже почти всех женщин и кур,
И возле самого дворца ошивался
Этот самый то ли бык, то ли тур.
Делать нечего — портвейн он отспорил,
Чуду-юду победил и убег.
Вот так принцессу с королем опозорил
Бывший лучший, но опальный стрелок.
Traduction des paroles
Dans un Royaume où tout est calme et / ou pliable, E7 am Où ni guerres, ni cataclysmes | ni / tempêtes, G7 C A7
Il y avait un sanglier sauvage énorme / madny — Dm am Soit / buffle, soit / Taureau, soit / tour. Am E7 Am le roi lui-même souffrait d'estomac et d'asthme,
Seule la toux a provoqué une forte peur,
Et pendant ce temps, la bête est terrible
Qui mangeait, et qui traînait dans la forêt.
Et le roi publia aussitôt trois décrets:
"La bête doit enfin être vaincue!
Qui va s'aventurer dans cette affaire —
Celui-ci conduira la princesse sous la Couronne!»
Et dans cet état désespéré —
Comme vous entrez, donc immédiatement obliquement, —
Dans la vie insouciante de la nostalgie et du hussard
Ancien meilleur tireur Royal.
Des hommes et des peaux étaient sur le sol,
Ils chantaient des chansons, buvaient des miels — et puis
Le palais des troubadours,
Louez le tireur! - et ils vont au palais.
Et le roi lui toussa: - je ne le ferai Pas
Je te lis la morale, jeune homme!
Si demain tu gagnes le Miracle-Juda,
Tu conduiras la princesse sous la Couronne.
Et le tireur: - Oui, quelle est la récompense?
Je voudrais faire sortir le badigeon déchiré!
Et je n'ai pas besoin d'une princesse pour rien —
Miracle-Juda, je vais gagner.
Et le roi: - Prenez la princesse — et le point!
Pas toi, un,deux! - et en prison!
C'est quand même une fille royale! -
Et le tireur: - Eh bien, au moins tuer — je ne le prendrai pas!
Et pendant que le roi se disputait avec lui,
J'ai déjà mangé presque toutes les femmes et les poulets,
Et près du palais
C'est un Taureau ou un tour.
Il n'y a rien à faire-le Porto qu'il a disputé,
Chudu-Yudu a gagné et s'est enfui.
C'est ainsi que la princesse et le roi ont déshonoré
L'ancien meilleur tireur mais déshonoré.