Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Песня про уголовный кодекс
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Песня про уголовный кодекс » de Владимир Высоцкий.
Paroles
Нам ни к чему сюжеты и интриги, —
Про все мы знаем, про все, чего ни дашь.
Я, например, на свете лучшей книгой
Считаю кодекс уголовный наш.
И если мне неймется и не спится
Или с похмелья нет на мне лица —
Открою кодекс на любой странице,
И не могу, читаю до конца.
Я не давал товарищам советы,
Но знаю я — разбой у них в чести.
Вот только что я прочитал про это:
Не ниже трех, не свыше десяти.
Вы вдумайтесь в простые эти строки, —
Что нам романы всех времен и стран!
В них все — бараки, длинные, как сроки,
Скандалы, драки, карты и обман.
Сто лет бы мне не видеть этих строчек —
За каждой вижу чью-нибудь судьбу!
И радуюсь, когда статья — не очень:
Ведь все же повезет кому-нибудь…
И сердце бьется раненою птицей,
Когда начну свою статью читать.
И кровь в висках так ломится, стучится,
Как мусора, когда приходят брать.
Traduction des paroles
Nous n'avons pas besoin de sujets et d'intrigues, —
On sait tout, tout ce qu'on peut donner.
Je suis, par exemple, le meilleur livre du monde
Je crois que c'est notre code pénal.
Et si je ne dors pas
Ou avec une gueule de bois, il n'y a pas de visage sur moi —
Je vais ouvrir le code sur n'importe quelle page,
Et je ne peux pas, je lis jusqu'au bout.
Je n'ai pas donné de conseils à mes camarades,
Mais je sais que c'est un vol à leur honneur.
Voici ce que je viens de lire à ce sujet:
Pas moins de trois, pas plus de dix.
Pensez-vous à ces lignes simples, —
Que nous avons des romans de tous les temps et de tous les pays!
Ils sont tous des casernes, longues comme des délais,
Scandales, bagarres, cartes et tromperies.
Cent ans que je n'aurais pas vu ces lignes —
Pour chacun, je vois le destin de quelqu'un!
Et je me réjouis quand l'article n'est pas très:
Après tout, il aura encore de la chance pour quelqu'un…
Et le cœur Bat l'oiseau blessé,
Quand je commencerai à lire mon article.
Et le sang dans les tempes se brise, frappe,
Comme des ordures quand ils viennent prendre.