Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ошибка вышла
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ошибка вышла » de Владимир Высоцкий.
Paroles
Дрожал всем существом своим,
Кровоточил своим больным
Истерзанным нутром, —
И, словно в пошлом попурри,
Огромный лоб возник в двери
И озарился изнутри
Здоровым недобром.
Но властно дернулась рука:
«Лежать лицом к стене!» —
И вот мне стали мять бока
На липком топчане.
А самый главный — сел за стол,
Вздохнул осатанело
И что-то на меня завел,
Похожее на «дело».
Вот в пальцах цепких и худых
Смешно задергался кадык,
Нажали в пах, потом — под дых,
На печень-бедолагу.
Когда давили под ребро —
Как екало мое нутро!
И кровью харкало перо
В невинную бумагу.
В полубреду, в полупылу
Разделся донага, —
В углу готовила иглу
Нестарая карга, —
И от корней волос до пят
По телу ужас плелся:
А вдруг уколом усыпят,
Чтоб сонный раскололся?!
Он, потрудясь над животом,
Сдавил мне череп, а потом
Предплечья мне стянул жгутом
И крови ток прервал.
Я, было, взвизгнул, но замолк, —
Сухие губы на замок, —
А он кряхтел, кривился, мок,
Писал и ликовал.
Он в раж вошел — знакомый раж, —
Но я как заору:
«Чего строчишь? А ну, покажь
Секретную муру!..»
Подручный — бывший психопат —
Связал мои запястья, —
Тускнели, выложившись в ряд,
Орудия пристрастья.
Я терт и бит, и нравом крут,
Могу — вразнос, могу — враскрут, —
Но тут смирят, но тут уймут —
Я никну и скучаю.
Лежу я, голый как сокол,
А главный — шмыг да шмыг за стол —
Все что-то пишет в протокол,
Хоть я не отвечаю.
Нет, надо силы поберечь,
А то ослаб, устал, —
Ведь скоро пятки будут жечь,
Чтоб я захохотал,
Держусь на нерве, начеку,
Но чувствую отвратно, —
Мне в горло сунули кишку —
Я выплюнул обратно.
Я взят в тиски, я в клещи взят —
По мне елозят, егозят,
Все вызвать, выведать хотят,
Все пробуют на ощупь.
Тут не пройдут и пять минут,
Как душу вынут, изомнут,
Всю испоганят, изорвут,
Ужмут и прополощут.
«Дыши, дыши поглубже ртом!
Да выдохни, — умрешь!»
«У вас тут выдохни — потом
Навряд ли и вздохнешь!»
Во весь свой пересохший рот
Я скалюсь: «Ну, порядки!
Со мною номер не пройдет,
Товарищи-ребятки!»
Убрали свет и дали газ,
Доска какая-то зажглась, —
И гноем брызнуло из глаз,
И булькнула трахея.
И он зверел, входил в экстаз,
Приволокли зачем-то таз…
Я видел это как-то раз —
Фильм в качестве трофея.
Ко мне заходят со спины
И делают укол…
«Колите, сукины сыны,
Но дайте протокол!»
Я даже на колени встал,
Я к тазу лбом прижался;
Я требовал и угрожал,
Молил и унижался.
Но туже затянули жгут,
Вон вижу я — спиртовку жгут,
Все рыжую чертовку ждут
С волосяным кнутом.
Где-где, а тут свое возьмут!
А я гадаю, старый шут:
Когда же раскаленный прут —
Сейчас или потом?
Шабаш калился и лысел,
Пот лился горячо, —
Раздался звон — и ворон сел
На белое плечо.
И ворон крикнул: «Nеvеrмоrе!» —
Проворен он и прыток, —
Напоминает: прямо в морг
Выходит зал для пыток.
Я слабо поднимаю хвост,
Хотя для них я глуп и прост:
«Эй! За пристрастный ваш допрос
Придется отвечать!
Вы, как вас там по именам, —
Вернулись к старым временам!
Но протокол допроса нам
Обязаны давать!»
И я через плечо кошу
На писанину ту:
«Я это вам не подпишу,
Покуда не прочту!»
Мне чья-то желтая спина
Ответила бесстрастно:
«А ваша подпись не нужна —
Нам без нее все ясно».
«Сестренка, милая, не трусь —
Я не смолчу, я не утрусь,
От протокола отопрусь
При встрече с адвокатом!
Я ничего им не сказал,
Ни на кого не показал, —
Скажите всем, кого я знал:
Я им остался братом!»
Он молвил, подведя черту:
«Читай, мол, и остынь!»
Я впился в писанину ту,
А там — одна латынь…
В глазах — круги, в мозгу — нули, —
Проклятый страх, исчезни:
Они же просто завели
Историю болезни!
Traduction des paroles
Tremblait tout son être,
Saigner ses malades
L'intérieur déchiré, —
Et comme dans un pot-pourri vulgaire,
Un énorme front surgit dans la porte
Et illuminé de l'intérieur
En bonne santé недобром.
Mais la main s'agite:
"Allongez-vous face au mur!» —
Et puis j'ai commencé à froisser les côtés
Sur un tapis collant.
Et le plus important-assis à la table,
Il soupira, осатанело
Et quelque chose sur moi,
Ça ressemble à une»affaire".
Ici dans les doigts tenaces et maigres
Ridiculisé kadyk,
Pressé dans l'aine, puis-sous le souffle,
Sur le foie-un pauvre gars.
Quand pressé sous la côte —
Comme mon intérieur!
Et le sang de harkalo Pero
Dans un papier innocent.
En demi-cercle, en demi-cercle
Déshabillé nu, —
Dans le coin, je préparais une aiguille
Nestar Karga, —
Et des racines des cheveux aux talons
Sur le corps, l'horreur flottait:
Et soudain, une piqûre est endormie,
Pour que le sommeil se sépare?!
Il travaille sur son ventre,
Il m'a serré le crâne, puis
Avant-bras m'a tiré avec un garrot
Et le courant sanguin a été interrompu.
J'ai, était, hurlé, mais je me suis arrêté, —
Lèvres sèches sur la serrure, —
Et il a gémi, tordu, Mok,
Il écrivait et jubilait.
Il est entré dans la rage — la rage familière, —
Mais je suis comme un cri:
"Qu'est-ce que tu griffonnes? Eh bien, покажь
Mura secret!..»
L'homme de main est un ancien psychopathe —
Attaché mes poignets, —
Ternes, disposés dans une rangée,
Les armes de la dépendance.
Je suis râpé et un peu, et le tempérament est cool,
Je peux, je peux, je peux, —
Mais ici, ils sont humbles, mais ici, ils sont humbles —
Je никну et m'ennuie.
Je suis couché, nu comme un faucon,
Et le principal-shmyg oui shmyg à la table —
Tout écrit quelque chose dans le protocole,
Même si je ne réponds pas.
Non, il faut garder la force.,
Et puis affaibli, fatigué, —
Après tout, bientôt les talons vont brûler,
Pour que je rigole,
Je reste sur mes nerfs, sur mes gardes,
Mais je me sens dégoûté, —
J'ai mis un intestin dans ma gorge —
J'ai recraché.
Je suis pris dans un étau, je suis pris dans une pince —
Pour moi, elozyat, egozyat,
Tout appeler, sortir veulent,
Tout le monde essaie au toucher.
Il ne passera pas cinq minutes,
Comment l'âme est retirée, épuisée,
Tout gâché, déchiré,
Ils vont le rincer.
"Respire, respire profondément avec ta bouche!
Expirez, vous mourrez!»
"Vous expirez ici, puis
Je ne peux pas soupirer!»
Dans toute ma bouche desséchée
Je me dis: "Eh bien, les ordres!
Avec moi, la chambre ne passera pas,
Camarades enfants!»
Ils ont enlevé la lumière et donné du gaz,
Le tableau est allumé, —
Et le pus éclaboussé de ses yeux,
Et la trachée gargouilla.
Et il était bête, entrait dans l'extase,
Le bassin…
Je l'ai vu une fois —
Film comme un trophée.
Je viens de l'arrière
Et faire une piqûre…
"Colite, fils de pute,
Mais donnez le protocole!»
Je me suis même agenouillé,
J'ai appuyé mon front contre mon bassin;
J'ai exigé et menacé,
Il a supplié et humilié.
Mais le garrot est serré,
Je vois là-bas-un garrot d'alcool,
Tous les Rousses chaudasses attendent
Avec un fouet à cheveux.
Où-où, et ici, ils prendront le leur!
Et je me demande, vieux bouffon:
Quand la tige chaude —
Maintenant ou après?
Sabbat et chauve,
La sueur coulait chaudement, —
La sonnerie retentit — et le corbeau s'assit
Sur l'épaule blanche.
Et le corbeau cria: "Neverm!» —
Il est agile et rapide, —
Rappelle: droit à la morgue
Il y a une salle de torture.
Je lève légèrement la queue,
Bien que pour eux, je suis stupide et simple:
«Hey! Pour votre interrogatoire partial
Je vais devoir répondre!
Vous êtes comme vous êtes là par les noms, —
Retour au bon vieux temps!
Mais le procès-verbal de l'interrogatoire nous
Vous devez donner!»
Et je suis sur mon épaule
Sur l'écriture de tu:
«Je ne vous le signerai pas,
Tant que je ne le lirai pas!»
J'ai le dos jaune de quelqu'un
Répondu sans émotion:
"Et votre signature n'est pas nécessaire —
Tout est clair pour nous sans elle."
"Petite soeur, chérie, ne lâche pas —
Je ne vais pas me taire, je ne vais pas mourir,
Du protocole otoprus
Quand je vois un avocat!
Je suis a rien dit,
Personne n'a montré, —
Dites à tous ceux que je connaissais:
Je suis leur frère!»
Il a dit, en résumant la ligne:
"Lisez, disent-ils, et refroidissez-vous!»
Je me suis creusé dans l'écriture,
Et là - bas-un Latin…
Dans les yeux — cercles, dans le cerveau-zéros, —
Peur maudite, disparaissez:
Ils ont juste commencé
Des antécédents médicaux!