Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Наши предки — люди тёмные и грубые

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Наши предки — люди тёмные и грубые » de Владимир Высоцкий.

Paroles

Наши предки — люди темные и грубые,
Кулаками друг на дружку помахав,
Вдруг увидели: громадное и круглое
Пролетело, всем загадку загадав.
А в спорах, догадках, дебатах
Вменяют тарелкам в вину
Утечку энергии в Штатах
И горькую нашу слюну.
Ой, вон блюдце пролетело над Флоренцией!-
И святая инквизиция под страх
Очень бойко продавала индульгенции,
Очень шибко жгла ученых на кострах.
А в спорах, догадках, дебатах
Вменяют тарелкам в вину
Утечку энергии в Штатах
И горькую нашу слюну.
Нашу жизнь не назовешь ты скучной, серенькой.
Тем не менее — не радует сейчас.
Кто-то видел пару блюдец над Америкой,
Кто-то видел две тарелки и у нас.
А в спорах, догадках, дебатах
Вменяют тарелкам в вину
Утечку энергии в Штатах
И горькую нашу слюну.
1967, около 21 октября, ред. — 1968

Traduction des paroles

Nos ancêtres sont des gens sombres et grossiers,
Poings les uns sur les autres en agitant,
Soudain, ils ont vu: énorme et rond
Il a volé, tout le monde a deviné l'énigme.
Et dans les débats, les conjectures, les débats
Blâmer les assiettes
Fuites d'énergie aux États-Unis
Et notre salive amère.
La soucoupe a survolé Florence!-
Et la Sainte Inquisition sous la peur
Très intelligemment vendu indulgences,
Elle brûlait très fort les scientifiques sur les feux de camp.
Et dans les débats, les conjectures, les débats
Blâmer les assiettes
Fuites d'énergie aux États-Unis
Et notre salive amère.
Tu ne peux pas appeler notre vie ennuyeuse, grise.
Néanmoins - pas heureux maintenant.
Quelqu'un a vu quelques soucoupes sur l'Amérique,
Quelqu'un a vu deux assiettes.
Et dans les débats, les conjectures, les débats
Blâmer les assiettes
Fuites d'énergie aux États-Unis
Et notre salive amère.
1967, vers le 21 octobre, éd. — 1968

Clip vidéo de la chanson Наши предки — люди тёмные и грубые (Владимир Высоцкий)