Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мосты сгорели, углубились броды...
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мосты сгорели, углубились броды... » de Владимир Высоцкий.
Paroles
Мосты сгорели, углубились броды,
И тесно — видим только черепа,
И перекрыты выходы и входы,
И путь один — туда, куда толпа.
И парами коней, привыкших к цугу,
Наглядно доказав, как тесен мир,
Толпа идет по замкнутому кругу —
И круг велик, и сбит ориентир.
Течет под дождь попавшая палитра,
Врываются галопы в полонез,
Нет запахов, цветов, тонов и ритмов,
И кислород из воздуха исчез.
Ничье безумье или вдохновенье
Круговращенье это не прервет.
Но есть ли это — вечное движенье,
Тот самый бесконечный путь вперед?
Traduction des paroles
Les ponts ont brûlé, les Gués se sont creusés,
Et de près-nous ne voyons que des crânes,
Et les sorties et les entrées sont bloquées,
Et un chemin — là où la foule.
Et des paires de chevaux habitués à Zug,
Prouvant clairement à quel point le monde est étroit,
La foule marche dans un cercle vicieux —
Et le cercle est grand, et le point de repère est abattu.
Coulant sous la pluie,
Les galops éclatent en Polonez,
Pas d'odeurs, de couleurs, de tons et de rythmes,
Et l'oxygène de l'air a disparu.
La folie ou l'inspiration
Cela n'interrompra pas le cycle.
Mais est-ce un mouvement Éternel,
Le chemin sans fin?