Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Моя цыганская
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Моя цыганская » de Владимир Высоцкий.
Paroles
В сон мне — желтые огни,
И хриплю во сне я:
— Повремени, повремени, —
Утро мудренее!
Но и утром всё не так,
Нет того веселья:
Или куришь натощак,
Или пьешь с похмелья.
В кабаках — зеленый штоф,
Белые салфетки.
Рай для нищих и шутов,
Мне ж — как птице в клетке!
В церкви смрад и полумрак,
Дьякон курит ладан.
Нет! И в церкви все не так,
Все не так, как надо.
Я — на гору впопыхах,
Чтоб чего не вышло.
А на горе стоит ольха,
А под горою вишня.
Хоть бы склон увить плющом,
Мне б и то отрада,
Хоть бы что-нибудь еще…
Все не так, как надо!
Я тогда по полю, вдоль реки.
Света — тьма, нет бога!
А в чистом поле васильки,
Дальняя дорога.
Вдоль дороги — лес густой
С Бабами-Ягами,
А в конце дороги той —
Плаха с топорами.
Где-то кони пляшут в такт,
Нехотя и плавно.
Вдоль дороги все не так,
А в конце — подавно.
И ни церковь, ни кабак —
Ничего не свято!
Нет, ребята, все не так,
Все не так, ребята!
Traduction des paroles
Dans le rêve de moi-lumières jaunes,
Et je siffle dans mon rêve:
— Un rouet, un rouet, —
Le matin est plus sage!
Mais le matin, tout ne va pas,
Pas de plaisir:
Ou fumer à jeun,
Ou boire avec une gueule de bois.
Dans les tavernes-le Damier vert,
Serviettes blanches.
Un paradis pour les mendiants et les bouffons,
Je suis comme un oiseau dans une cage!
L'église est sombre et sombre,
Le diacre fume de l'encens.
Non ! Et dans l'église, tout ne va pas,
Ce n'est pas comme il faut.
Je suis sur la montagne,
Pour que quelque chose arrive.
Et sur la montagne il y a un aulne,
Et sous la montagne, une cerise.
Au moins une pente pour attraper le lierre,
J'ai et ce otrada,
Au moins autre chose…
Tout n'est pas comme il se doit!
Je suis alors sur le terrain, le long de la rivière.
La lumière est l'obscurité, il n'y a pas de Dieu!
Et dans le champ pur des bleuets,
Longue route.
Le long de la route — forêt dense
Avec Baba Yagami,
Et au bout de la route —
Billot avec des haches.
Quelque part, les chevaux dansent au rythme,
À contrecœur et en douceur.
Le long de la route, tout ne va pas,
Et à la fin-encore plus.
Et ni l'église, ni la taverne —
Rien n'est sacré!
Non, les gars, c'est faux.,
Tout va mal, les gars!