Виталий Аксёнов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дороги
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дороги » de Виталий Аксёнов.
Paroles
С добрым утром, город мой, пробуждайся.
День, денек, славным быть обещал.
Я с ноги, той, что надо поднялся.
Не разлил, не разбил, не упал.
Вот, и принимай настрой, город мой.
Вот, и подыши теплом, мой родной.
Сегодня я хочу пойти погулять.
Сегодня я готов идти — вспоминать.
Проведи меня по закоулкам,
Где молва с утра до утра,
Где вручили нам и то и это.
И будь здоров, на все четыре ветра.
И вот они дороги, дороги, дороги — ветры-кнуты.
И вот они тревоги, тревоги, тревоги — сомненья-кроты.
Петли, засады, лавасы, привады, солонцы для меня.
Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.
Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.
Здесь прямо — город мой, и направо
Вдоль железной дороги пойдем.
Мое детство давно здесь бросало
Уголек в паровозный котел.
Ой, да, нелегким, хлебушек был.
Сон без задних ног и без сил.
Ребята-волчата, когти-клыки.
Ребята-южата, иглы-ножи…
Входили в эту жизнь с таким оскалом.
Цепляли все, карабкались по скалам.
Теперь из них, хоть гвозди, хоть крюки.
И друг такой надежен со спины.
И вот они дороги, дороги, дороги — ветры-кнуты.
И вот они пороги, пороги, пороги — сомненья-кроты.
Петли, засады, лавасы, привады, солонцы для меня.
Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.
Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.
И вот они дороги, дороги, дороги — травы-пески.
И вот они пороги, пороги, пороги — камни-тиски.
Закидки, арканы, сети, капканы, гарпуны на меня.
Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.
Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.
Traduction des paroles
Bonjour, ma ville, réveille-toi.
Un jour, un jour, il a promis d'être glorieux.
Je me suis levé de mon pied.
Pas renversé, pas cassé, pas tombé.
Tiens - toi bien, ma ville.
Tiens, respire la chaleur, mon cher.
Aujourd'hui, je veux aller me promener.
Aujourd'hui, je suis prêt à partir — à me souvenir.
Guide-moi dans les recoins,
Où est la rumeur du matin au matin,
Où ils nous ont remis les deux.
Et sois en bonne santé, aux quatre vents.
Et les voici, les routes, les routes, les vents, les fouets.
Et ce sont des angoisses, des angoisses, des angoisses — des doutes-des taupes.
Boucles, embuscades, Lavas, Privas, solons pour moi.
C'est juste que mon sourire est assis en vous.
C'est juste que mon sourire est assis en vous.
Ici tout droit-ma ville, et à droite
Le long du chemin de fer, allons-Y.
Mon enfance a longtemps été ici
Un coin dans une chaudière à vapeur.
Oh, oui, ce n'était pas facile.
Dormir sans jambes arrière et sans force.
Les gars sont des loups, des griffes sont des crocs.
Les gars-yuzhata, les aiguilles-couteaux…
Ils sont entrés dans cette vie avec un tel sourire.
Ils s'accrochaient à tout, grimpaient sur les rochers.
Maintenant, d'entre eux, au moins des clous, au moins des crochets.
Et un ami est si fiable de l'arrière.
Et les voici, les routes, les routes, les vents, les fouets.
Et ce sont des seuils, des seuils, des seuils — des doutes-des taupes.
Boucles, embuscades, Lavas, Privas, solons pour moi.
C'est juste que mon sourire est assis en vous.
C'est juste que mon sourire est assis en vous.
Et voici les routes, les routes, les routes — les herbes-les sables.
Et ce sont des seuils, des seuils, des seuils — des pierres-des étaux.
Des pièges, des arcanes, des filets, des pièges, des harpons sur moi.
C'est juste que mon sourire est assis en vous.
C'est juste que mon sourire est assis en vous.