Ville Tuomi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nisse-Polkka
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nisse-Polkka » de Ville Tuomi.
Paroles
On villiä melskettä, helinää, helskettä pienten tiukujen
On korvia, tassuja, pulleita massuja, häntiä vilisten
Ja tähtöset tuikkivat lyhtyinä kilpaa noin hangella loistaen
Kun kaikki nyt juhlahan kulkunsa suuntaa, arvannet kai sen
Kas, nythän on joulu, ja nythän on joulu, ja nythän on joulu taas
Ja metsän pikkuväki juhlii kun on rauha maas
Ja valmiina riihellä tonttujen keittämä joulupuuro on
Ja kaikki saapuu piiloistansa joulun viettohon
Hupsis tupsis huppeli rupsis, ne piirissä pyörivät, puppeli jupsis
Puuroa täynnä on saavit ja kiulut, tanssihin tahtia antaa viulut
Hupsis tupsis pimpeli pompeli, hiiri se kissalle takkia ompeli
Kaikki vaan joukkohon leikkiä lyömään ja puuroa syömään kun joulu on
Myös Musti ja Mirri ja pikkuinen Pirri on riihelle saapuneet
Ja Pupulan kiltit ja pienoiset piltit on leikin jättäneet
Nuo tähtien lyhdyt ne paikalle kutsuvat polkua valaisten
On Nallekin noussut maistamaan nyt puuroa tonttujen
Nyt läävästä saapuvat Nisset ja Nasset apilan lehti suus
On hiirellä lapsia mukanansa kaksikymmentäkuus
Voisilmässä puuron ne itseään peilaa ja viiksiä vääntelee
Ja varpusrouvat tyytyväiset oksilla ääntelee
Hupsis tupsis, Nisset ja Nasset, nyt polkassa nousevat käpälät ja tassut
Musti ja Mirri ja Pupu sekä Nalle, pienet on vaarassa jäädä alle
Hupsis tupsis pimpeli pompeli, hiiri se kissalle takkia ompeli
Kaikki vaan joukkohon leikkiä lyömään ja puuroa syömään kun joulu on
Traduction des paroles
Il y a un bruit sauvage, tintement, tintement de peu serré
Il y a des oreilles, des pattes, des masses dodues, des queues qui flottent
Et les starlettes scintillaient comme des lanternes, s'élançant d'une lueur
Quand toute la fête aura lieu, je suppose que vous le devinerez.
Eh bien, maintenant c'est Noël, et maintenant c'est Noël, et maintenant c'est Noël, encore une fois.
Et les petits gens de la forêt célèbrent quand il y a la paix maas
Et prêt à grogner la bouillie de Noël cuite des gnomes est
Et tout sort de la cachette pour célébrer Noël
Chiots stupides hoodie rupsis, ils encerclent, puppeli jupsis
La bouillie est pleine de saavit et de kiulut, le rythme de la danse donne les violons
Silly gland Pimperel Pompel, souris il chat manteau à coudre
Tous sauf un tas de gens jouent à battre et manger de la bouillie quand Noël est
Musti et Mirri et le petit Pirri sont également arrivés à riihe
Et les kilts de Pupula et les boutons minuscules ont quitté le jeu
Ces lanternes des étoiles qu'ils appellent le chemin des lumières
Elle se lève pour goûter les Gnomes de porridge maintenant.
Maintenant nisset et Nasset clover leaf de la décharge
Il y a des enfants de souris avec eux vingt-six
Aux yeux de la bouillie ils se reflètent et tordent leurs moustaches
Et les moineaux heureux sur les branches font des bruits
Glands stupides, Nisset et Nasset, maintenant pattes et pattes se levant dans la polka
Musti et chatte et lapin et ours en peluche, les petits sont en danger d'être frappé
Silly gland Pimperel Pompel, souris il chat manteau à coudre
Tous sauf un tas de gens jouent à battre et manger de la bouillie quand Noël est