Village People — Paroles et traduction des paroles de la chanson New York City

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « New York City » de Village People.

Paroles

Standing on the corner, just me and yoko ono,
We was waiting for jerry to land.
Up come a man with a guitar in his hand,
Singing, have a marijuana, if you can.
His name was david peel and we found that he was real,
He sang, the pope smokes dope evЂ™ryday.
Up come a policeman, shoved us of the street,
Singing, power to the people today.
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! hey!
Well, down to maxЂ™s, kansas city, got down the nitty gritty
With the elephantЂ™s memory band.
Laid something down as the news spread around
About the plastic ono elephantЂ™s memory band.
Well, we played some funky boogie, and laid some tutti fritti,
Singing, long tall sallyЂ™s a man.
Up come a preacher man, tryinЂ™ to be a teacher,
Singing, godЂ™s a red herring in drag!
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Ha! ha!
Hey! hey! hey! hey!
Hey!
Oh yeah!
Hey! new york city!
Alright, new york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! hey!
Well, we did the staten island ferry, making movies for the telly,
Played the fillmore and apollo for freedom.
Tried to shake our image, just a-cycling through the village,
But we found that we had left it back in london.
Well, nobody came to bug us, hustle us or shove us,
We decided to make it our home.
If the man wants to shove us out, we gonna jump and shout,
The statue of liberty said, come!
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! hey!
Oh, new york!
Uh, uh, uh.
Well, new york, yeh,
Alright!
Oh, new york city!
Back in new york city!
Yeah, new york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Ass city!
Down in the village,
Yeah, what a city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Yeah, rock on!
Ow! uh!
Yeah!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! what a bad, bad city!
Bad-ass city!
Bad-ass city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey, city! city!
Another version
Recorded live at the madison square garden, new york, n.y. 30 august 1972
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Two, three, four!
Standing on the corner, just me and yoko ono,
We was waiting for her hour to land,
Up come a man with a guitar in his hand,
Have marijuana if you can.
Well, his name was david peel
And we found that he was real,
The pope smokes dope evЂ™ry day.
Up come the police, shoved us off the street,
Singing, power to the people today!
New york city!
Madison square garden!
Hey!
WhatЂ™s happeninЂ™, man?
Went back to kansas city, laid down the nitty gritty
With the elephantЂ™s memory band.
Laid something down as the news spread around
About the plastic ono elephantЂ™s memory band.
Played some tutti frutti and played some funky boogie,
Long tall sallyЂ™s a man!
Up come the preacherman, tryinЂ™ to be a teacher,
Singing, godЂ™s a red herring in drag!
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey!
Ow!
Ooh!
Well, new york city, babe!
New york!
New york city!
Yeah, new york city!
Down in the village!
New york city!
Come on, hit it!
Ah, what a bad ass city!
Yeah!
Roll over!

Traduction des paroles

Debout sur le coin, juste moi et yoko Ono,
On attendait que jerry atterrisse.
Viens un homme avec une guitare à la main,
Chanter, prendre de la marijuana, si vous le pouvez.
Son nom est david peel et nous avons trouvé qu'il était réel,
Il a chanté, le pape fume dope EV™ ™ ryday.
Un policier nous a poussés de la rue,
Le chant, le pouvoir au peuple aujourd'hui.
La ville de New york!
La ville de New york!
La ville de New york!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Hey! hey!
Eh bien, jusqu'à Max™ ™ s, kansas city, a obtenu le nitty gritty
Avec le elephantЂ™s de la mémoire de la bande.
Posé quelque chose vers le bas que les nouvelles se propagent autour
À propos de la bande de mémoire en plastique Ono Elephant™™.
Eh bien, nous avons joué un boogie funky, et posé quelques tutti fritti,
Chantant, long grand sally™ ™ est un homme.
Jusqu'venir un prédicateur homme, tryinЂ™ être un enseignant,
Chantant, Dieu est un hareng rouge dans la traînée!
La ville de New york!
La ville de New york!
La ville de New york!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Ha! ha!
Hey! hey! hey! hey!
Hey!
Oh que oui!
Hey! la ville de new york!
Bon, la ville de new york!
La ville de New york!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Hey! hey!
On a fait le ferry de staten island, on a fait des films pour la télé,
Joué le fillmore et apollo pour la liberté.
Essayé de secouer notre image, juste un-vélo à travers le village,
Mais nous avons constaté que nous l'avions laissé à Londres.
Personne n'est venu nous embêter, nous bousculer ou nous pousser,
Nous avons décidé d'en faire notre maison.
Si l'homme veut nous faire sortir, on va sauter et crier,
La statue de la liberté a dit: Viens!
La ville de New york!
La ville de New york!
La ville de New york!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Hey! hey!
Oh, new york!
Euh, euh, euh.
Eh bien, new york, yeh,
Bien!
Oh, la ville de new york!
De retour dans la ville de new york!
Ouais, la ville de new york!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Le cul de la ville!
Dans le village,
Ouais, ce que une ville!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Ouais, rock on!
Aïe! euh!
Ouais!
Qué pasa, de new york?
Qué pasa, de new york?
Hey! quel mauvais, mauvais ville!
Bad-ass de la ville!
Bad-ass de la ville!