Виктор Калина — Paroles et traduction des paroles de la chanson Жизнь продолжается

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Жизнь продолжается » de Виктор Калина.

Paroles

И кто-то ставит на неё, как на бегах.
Я ей шепчу: «Зачем сдалась ты мне, убогая?»
Ну, а она: «Браток, я просто баба строгая».
Жизнь продолжается, хотя ворчит всегда.
По тёмным улочкам скитаются года.
И не торопится, устроится, бедовая,
Потёртая, упрямая, неновая.
Жизнь продолжается, но до обрыва только.
«Ну, угадай, жить, — говорит, — осталось сколько?»
Я ей твержу: «На кой тебе всё это сдалось?»
Ну, а она в ответ: «Совсем чуть-чуть осталось».
Жизнь продолжается, шатается за мной.
Я на неё махнул давно уже рукой.
В дырявых башмаках, потрёпанном прикиде.
Я на неё за это, в общем, не в обиде.
Жизнь продолжается, и, как кино немое,
Прокручивает жизнь, и время молодое,
Как пёс бездомный, к ногам жмётся и скулит,
И воет по ночам, и от тоски не спит.
Жизнь продолжается неписанным законом,
Скитается за мной по лагерям и зонам.
Когда сажусь я, и она со мной садится,
Хотя, я знаю, на меня за это злится.
Жизнь продолжается, я с нею в шоколаде.
Мы с ней живём отдельно, а не в общем стаде.
Бывает, что споткнётся, расшибётся в кровь —
Я руку ей подам: живи, моя любовь!

Traduction des paroles

Et quelqu'un parie sur elle comme sur une course.
Je lui murmure: "Pourquoi m'as-tu abandonné, misérable?»
Eh bien, elle: «mon Frère, je suis juste une femme stricte.»
La vie continue, même si elle grogne toujours.
Dans les rues sombres errent les années.
Et ne se précipite pas, s'installe, pauvre,
Effiloché, têtu, maladroit.
La vie continue, mais jusqu'à la falaise seulement.
"Eh bien, devinez, vivre", dit-il, " combien reste-t-il?»
Je lui dis: "pourquoi as-tu abandonné tout ça?»
Eh bien, elle a répondu: «il en reste Un peu.»
La vie continue, chancelle derrière moi.
Je lui ai agité la main depuis longtemps.
Avec des chaussures qui fuient, une tenue minable.
Je suis sur qu'il en est, en général, n'est pas rancunier.
La vie continue, et comme un film muet,
Fait défiler la vie et le temps est jeune,
Comme un chien sans-abri, il serre les jambes et gémit,
Et hurle la nuit, et de l'angoisse ne dort pas.
La vie continue par la loi non écrite,
Il me suit dans les camps et les zones.
Quand je m'assieds et qu'elle s'assoit avec moi,
Je sais que je suis en colère contre ça.
La vie continue, je suis avec elle dans le chocolat.
Elle et moi vivons séparément, pas dans un troupeau commun.
Il arrive qu'il trébuche, s'effondre dans le sang —
Je lui donnerai la main: vis, mon amour!