Вика Цыганова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ты счастье мое
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ты счастье мое » de Вика Цыганова.
Paroles
Скоро время замедлит свой бег,
И к разлуке судьба приготовит.
На прощание выпадет снег,
Белой скатертью город накроет.
И откроется снежная даль,
Даль такая, что боль растревожит.
Сменит радость седая печаль,
Но надежда останется всё же.
Припев:
Ты счастье моё, ты радость моя,
Пусть сердце поёт тебе про меня.
Пусть сердце поёт и помни меня,
Ты — счастье моё, ты радость моя.
Ты уйдёшь до зари в никуда,
Будет таять в ночи синий город.
Будет плакать над нами звезда,
Ты вернёшься, я знаю, не скоро.
И когда скрипнет старая дверь,
И твой ключ в тишине повернётся,
Ты войдёшь, скажешь: «Верь иль не верь»
Ты войдёшь и судьба улыбнётся.
Припев:
Ты счастье моё, ты радость моя,
Пусть сердце поёт тебе про меня.
Пусть сердце поёт и помни меня,
Ты — счастье моё, ты радость моя.
Traduction des paroles
Bientôt, le temps ralentira votre course,
Et le destin préparera la séparation.
Au revoir, la neige tombera,
Une nappe blanche couvrira la ville.
Et la distance de neige s'ouvrira,
La distance est telle que la douleur est troublante.
La joie sera remplacée par la tristesse grise,
Mais l'espoir restera toujours.
Refrain:
Tu es mon bonheur, tu es ma joie,
Laisse ton cœur chanter sur moi.
Que le cœur chante et souviens-toi de moi,
Tu es mon bonheur, tu es ma joie.
Tu partiras jusqu'à l'aube pour nulle part,
La ville bleue va fondre dans la nuit.
Une étoile va pleurer sur nous,
Je sais que tu ne reviendras pas bientôt.
Et quand la vieille porte grince,
Et ta clé dans le silence tournera,
Tu entreras, tu diras: "Crois ou ne crois pas»
Tu entreras et le destin sourira.
Refrain:
Tu es mon bonheur, tu es ma joie,
Laisse ton cœur chanter sur moi.
Que le cœur chante et souviens-toi de moi,
Tu es mon bonheur, tu es ma joie.