Вика Цыганова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Синие мои цветы
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Синие мои цветы » de Вика Цыганова.
Paroles
Синие мои цветы на пригорке маются,
От зари до темноты день июньский тянется
И в истоме летний двор спит в тени расплавленной
Заплетается узор: цвет калины с яблоней, цвет калины с яблоней.
Синие цветы на излёте дня через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Неужели в синей мгле дни мои растаяли,
И не плачут обо мне радости с печалями.
Ты уже не помнишь, ты, своей милой имени,
Синие мои цветы спят под белым инеем, спят под белым инеем.
Синие цветы на излёте дня, через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Синие цветы на излёте дня через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Traduction des paroles
Le bleu de mes fleurs sur la colline,
De l'aube à l'obscurité, le jour de juin s'étend
Et dans l'isthme, la cour d'été dort à l'ombre d'un fondu
Motif tressé: couleur Viburnum avec pommier, couleur Viburnum avec pommier.
Fleurs bleues sur le vol du jour à travers la brume du temps
Ils me regardent, ils me regardent.
Fleurs bleues de ma jeunesse, avec vous même pleurer,
Un peu plus drôle, un peu plus drôle.
Est-ce que dans la brume bleue mes jours ont fondu,
Et ils ne pleurent pas de joie et de tristesse à mon sujet.
Tu ne te souviens plus, toi, de ton joli nom,
Mes fleurs bleues dorment sous le givre blanc, dorment sous le givre blanc.
Fleurs bleues sur le vol du jour, à travers la brume du temps
Ils me regardent, ils me regardent.
Fleurs bleues de ma jeunesse, avec vous même pleurer,
Un peu plus drôle, un peu plus drôle.
Fleurs bleues sur le vol du jour à travers la brume du temps
Ils me regardent, ils me regardent.
Fleurs bleues de ma jeunesse, avec vous même pleurer,
Un peu plus drôle, un peu plus drôle.