Victor Wooten — Paroles et traduction des paroles de la chanson Norwegian Wood

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Norwegian Wood » de Victor Wooten.

Paroles

I once had a girl, or should I say, she once had me…
She showed me her room, isn’t it good, norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair.
I sat on a rug, drinking her wine, biting my time,
We talked until two and then she said, «It's time for bed»
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn’t and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke, I was alone, this bird had flown
So I lit a fire, isn’t it good, norwegian wood.

Traduction des paroles

J "ai eu une fille, ou devrais-je dire, elle m" a eu une fois…
Elle m'a montré sa chambre, n'est-ce pas bien, norwegian wood?
Elle m'a demandé de rester et elle me dit de m'asseoir n'importe où,
J'ai donc regardé autour de moi et j'ai remarqué qu'il n'y avait pas de chaise.
Je me suis assis sur un tapis, boire son vin, mordre mon temps,
Nous avons parlé jusqu'à deux, puis elle a dit « " il est temps pour le lit»
Elle m'a dit qu'elle travaillait le matin et a commencé à rire.
Je lui ai dit que je ne l'ai pas fait et rampé pour dormir dans le bain
Et quand je me suis réveillé, j'étais seul, cet oiseau avait volé
Alors j'ai allumé un feu, n'est-ce pas bon, bois Norvégien.