Vicente Fernandez — Paroles et traduction des paroles de la chanson María Bonita

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « María Bonita » de Vicente Fernandez.

Paroles

Acuérdate de Acapulco, de aquellas noches
María bonita, María del alma
Acuérdate que en la playa, con tus manitas
Las estrellitas, las enjuagabas
Tu cuerpo del mar juguete, nave al garete
Venían las olas, lo columpiaban
Y mientras yo te miraba, te juro con sentimiento
Mi pensamiento te traicionaba
Te dije muchas palabras, de esas bonitas
Con que se arrullan, los corazones
Pidiendo que mi quisieras, que convirtieras
En realidades, mis ilusiones
La luna que nos miraba
Ya hacía un ratito
De hizo un poquito
Desentendida
Y cuando la vi escondida
Me arrodillé a besarte
Y así entregarte
Toda mi vida
Amores habrás tenido, muchos amores
María Bonita, María del alma
Pero ninguno tan bueno, ni tan honrado
Como el que hiciste, que en mí brotara
Lo traigo lleno de flores, como una ofrenda
Para dejarlo, bajo tus plantas
Recíbelo emocionada, y júrame que no mientes
Porque te sientes, idolatrada

Traduction des paroles

Rappelez-vous Acapulco, ces nuits
Maria bonita, Maria del alma
Rappelez-vous que sur la plage, avec vos petites mains
Les étoiles, les rinçages
Votre corps du jouet de la mer, navire à la garete
Les vagues sont venues, elles l'ont balancé
Et pendant que je te regardais, je le jure avec émotion
Ma pensée trahi
Je vous ai dit beaucoup de mots gentils.
Avec laquelle ils s'endorment, les coeurs
Me demandant de vouloir que tu te retournes
En réalité, mes illusions
La lune qui nous regardait
C'était il y a longtemps.
Fait un peu de
Désaccord
Et quand je l'ai vue se cacher
Je me suis agenouillé pour t'embrasser
Et alors donnez vous
Toute ma vie
Vous avez dû avoir beaucoup d'amours
Maria Bonita, Maria del alma
Mais pas si bon, ni si honnête
Comme celui que tu as fait, qui a germé en moi
Je l'apporte plein de fleurs, en offrande
Pour le laisser sous vos plantes
Recevez-le excité, et jurez de ne pas mentir
Parce que vous êtes assis idolâtré