Весна — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я сама сотворю

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я сама сотворю » de Весна.

Paroles

От горячих ладонь, губ дрожащих во тьме,
Тот — волшебный огонь вспыхнет снова во мне.
И растопит он лёд, лютый холод зимы,
И никто не поймёт, что виной тому мы.
Я сама сотворю тот огонь, что в крови!
И уж если сгорю, то сгорю от любви.
Тот огонь, что в крови — я сама сотворю!
И сгорю от любви, от любви я сгорю.
Жизни век торопя, и видать неспроста.
Пусть остудит тебя наших дней суета.
Жаром губ, жаром рук, жарким сердцем любя —
От холодных разлук отогрею тебя. GL5.RU
Я сама сотворю тот огонь, что в крови!
И уж если сгорю, то сгорю от любви.
Тот огонь, что в крови — я сама сотворю!
И сгорю от любви, от любви я сгорю.
Я сама сотворю тот огонь, что в крови!
И уж если сгорю, то сгорю от любви.
Тот огонь, что в крови — я сама сотворю!
И сгорю от любви, от любви я сгорю.

Traduction des paroles

Des paumes chaudes, des lèvres tremblantes dans l'obscurité,
Ce feu magique s'allumera de nouveau en moi.
Et il fera fondre la glace, le froid féroce de l'hiver,
Et personne ne comprendra que c'est notre faute.
Je vais faire le feu qui est dans le sang!
Et si je brûle, je brûle d'amour.
Le feu qui est dans le sang, je le ferai moi-même!
Et je brûlerai de l'amour, de l'amour je brûlerai
Vie siècle accélération, et voir pour une bonne raison.
Que l'agitation de nos jours vous refroidisse.
La chaleur des lèvres, la chaleur des mains, le cœur chaud aimant —
De la séparation froide, je te réchaufferai. GL5.RU
Je vais faire le feu qui est dans le sang!
Et si je brûle, je brûle d'amour.
Le feu qui est dans le sang, je le ferai moi-même!
Et je brûlerai de l'amour, de l'amour je brûlerai
Je vais faire le feu qui est dans le sang!
Et si je brûle, je brûle d'amour.
Le feu qui est dans le sang, je le ferai moi-même!
Et je brûlerai de l'amour, de l'amour je brûlerai