VeggieTales — Paroles et traduction des paroles de la chanson I Love My Lips

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I Love My Lips » de VeggieTales.

Paroles

From Episode 5--Dave and The Giant Pickle
Narrator: «One day while talking with Dr. Archibald, Larry confronts one
of his deepest fears …»
Larry: «If my lips ever left my mouth, packed a bag and headed south,
that’d be too bad, I’d be so sad.»
Archibald: «I see. That’d be too bad, you’d be so sad?»
Larry: «That'd be too bad. If my lips said „adios, I don’t like you I think you’re gross,“ that’d be too bad, I might get mad.»
Archibald: «That'd be too bad, you might get mad?»
Larry: «That'd be too bad. If my lips moved to Duluth, left a mess and
took my tooth, that’d be too bad, I’d call my Dad.»
Archibald: «That'd be too bad, you’d call your Dad?»
Larry: «That'd be too bad.»
Archibald: «Hold it. Did you say your father? Fascinating! So what
you’re saying is that if your lips left you …»
Larry: «That'd be too bad, I’d be so sad, I might get mad, I’d call my Dad. That be too bad.»
Archibald: «That'd be to bad?»
Larry: «That'd be too bad.»
Archibald: «Why?»
Larry: «Because I love my lips.»
Archibald: «Oh my … This is more serious than I thought. Larry, tell
me, what do you see here?»
Larry: «Um, that looks like a lip.»
Archibald: «And this?»
Larry: «It's a lip!»
Archibald: «And this?»
Larry: «It's a lip, it’s a lip, it’s a lip lip lip! It’s a lip, it’s a lip, it’s a lip lip lip! It’s a lip, it’s a lip, it’s a lip lip lip.
Liiiiiiiiiiiips. Lip lip lip.»
Archibald: «Larry, tell me about your childhood.»
Larry: «When I was just two years old I left my lips out in the cold and
they turned blue. What could I do?»
Archibald: «They turned blue, what could you do?»
Larry: «Oh they turned blue. On the day I got my tooth I had to kiss my Great Aunt Ruth. She had a beard … and it felt weird.»
Archibald: «My, my. She had a beard and it felt weird?»
Larry: «She had a beard. Ten days after I turned eight, got my lips
stuck in a gate. My friends all laughed. And I just stood there until
the fire department came and broke the lock with a crow bar and I had to spend the next six weeks in lip rehab with this kid named Oscar who got
stung by a bee — right on the lip — and we couldn’t even talk to each
other until the fifth week because both our lips were so swollen, and
when he did start speaking he just spoke Polish and I only knew like
three words in Polish except now I know four because Oscar taught me the
word for lip: Oofta.»
Archibald: «Your friends all laughed … Usta? How do you spell that?»
Larry: «I don’t know.»
Archibald: «So what you’re saying is that when you were young …»
Larry: «They turned blue, what could I do? She had a beard and it felt
weird. My friends all laughed … Oofta!»
Archibald: «I'm confused …»
Larry: «I love my lips!»
Narrator: «This has been Silly Songs With Larry. Tune in next time to hear Larry say …»
Larry: «Have I ever told you how I feel about my nose?»
Archibald: «Oh, look at the time!»

Traduction des paroles

De L'Épisode 5-Dave et le cornichon géant
Narrateur « " un jour, en parlant avec le Dr Archibald, Larry confronte un
de ses peurs les plus profondes …»
Larry: "si jamais mes lèvres ont quitté ma bouche, ont emballé un sac et se sont dirigés vers le sud,
ce serait dommage, je serais si triste.»
Archibald: "je vois. Ce serait dommage, tu serais si triste?»
Larry « " ce serait dommage. Si mes lèvres disaient "adios, Je ne t'aime pas, je pense que tu es dégoûtant", ce serait dommage, je pourrais me fâcher.»
Archibald: "ce serait dommage, vous pourriez vous fâcher?»
Larry « " ce serait dommage. Si mes lèvres ont déménagé à Duluth, a laissé un gâchis et
j'ai pris ma dent, ce serait dommage, j'appellerais mon père.»
Archibald: "ce serait dommage, tu appellerais ton père?»
Larry « " ce serait dommage.»
Archibald: «Maintenez-le enfoncé. Tu as dit ton père? Fascinant! Donc, ce que
vous dites Est ce que si vos lèvres vous ont quitté …»
Larry « " ce serait dommage, je serais si triste, je pourrais me fâcher, j'appellerais mon père. Que être trop mauvais.»
Archibald: «ce serait mauvais?»
Larry « " ce serait dommage.»
Archibald: "Pourquoi?»
Larry: "parce que j'aime mes lèvres.»
Archibald: "Oh mon ... C'est plus grave que je ne le pensais. Larry, dire
- moi, que faites-vous ici?»
Larry « " Hum, ça ressemble à une lèvre.»
Archibald: "et ça?»
Larry: "c'est une lèvre!»
Archibald: "et ça?»
Larry: «C'est une lèvre, c'est un lip, c'est une lèvre lèvre lèvre! C'est une lèvre, c'est un lip, c'est une lèvre lèvre lèvre! C'est une lèvre, c'est un lip, c'est une lèvre lèvre lèvre.
Liiiiiiiiiiiips. Lèvre lèvre lèvre.»
Archibald: "Larry, Parle - moi de ton enfance.»
Larry: "quand j'avais seulement deux ans, j'ai laissé mes lèvres dans le froid et
ils virent au bleu. Que pouvais-je faire?»
Archibald: "ils sont devenus bleus, Que pourriez-vous faire?»
Larry: "Oh, ils sont devenus bleus. Le jour où j'ai eu ma dent, j'ai dû embrasser ma grand-tante Ruth. Elle avait une barbe ... et c'était bizarre.»
Archibald: "mon, mon. Elle avait une barbe et c'était bizarre?»