Ved Buens Ende — Paroles et traduction des paroles de la chanson Remembrance of Things Past

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Remembrance of Things Past » de Ved Buens Ende.

Paroles

This sweetness that surrounded us, and bled with us…
We touched it, and it smelt far worse than weeds…
I have touched winds…
I have touched sorrows…
(I touched the devil once…)
… And I have touched the past…
It was like the love of thorns, like the beauty of dead summer
But I, the lurker, the carrier of wounds outlived
It
I have left now. (Have I not?)
The thorns embraced us
While resemblance dragged us further down
It burried our minds
None shall outlive this rhyme…

Traduction des paroles

Cette douceur qui nous entourait, et qui saignait avec nous…
Nous l'avons touché, et il sentait bien pire que les mauvaises herbes…
J'ai touché des vents…
J'ai touché des douleurs…
(J'ai touché le diable une fois…)
... Et j'ai touché le passé…
C'était comme l'amour d'épines, comme la beauté de l'été morts
Mais moi, le Rôdeur, le porteur de blessures, j'ai survécu
Il
J'ai laissé maintenant. (Je ne l'ai pas?)
Les épines nous ont embrassés
Tout ressemblance traîné nous
Il a enterré nos esprits
Personne ne survivra à cette rime…