Іван Березовський — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ты не знала

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ты не знала » de Іван Березовський.

Paroles

Себе ты солгала, что в сердце попала сломанная ветка,
Что губы, пылая, опять забывают любви моей метку.
Себе ты солгала, что не согрешила — безумие мыслей.
Лишь не врет молчание, что к тебе расстояние длиннее жизни.
Но только ты не знала, что губы не шептали
Чужое имя ночью, тебя любя.
Но только ты не знала, что солнце черным стало,
Что сердце сгорело, сгорело без тебя.
Себя я виню, что ты зачеркнула прошлого страницы.
К другим убегала и снова искала меня в чужих лицах
Словами играла, но не отпускала ни сердцем, ни телом.
Будет знать лишь ветер, как меня в тот вечер забыть хотела.
Но только ты не знала, что губы не шептали
Чужое имя ночью, тебя любя.
Но только ты не знала, что солнце черным стало,
Что сердце сгорело, сгорело без тебя.
Но только ты не знала, что губы не шептали
Чужое имя ночью, тебя любя.
Но только ты не знала, что солнце черным стало,
Что сердце сгорело, сгорело без тебя.
Но только ты не знала, что губы не шептали
Чужое имя ночью, тебя любя.
Но только ты не знала, что солнце черным стало,
Что сердце сгорело, сгорело без тебя.

Traduction des paroles

Tu as menti à toi-même qu'il y avait une branche cassée dans le cœur,
Que les lèvres, flamboyant, oublient à nouveau l'amour de ma marque.
Tu as menti à toi — même que tu n'avais pas péché-la folie des pensées.
Le silence ne ment pas que la distance est plus longue que la vie.
Mais tu ne savais pas que tes lèvres ne murmuraient pas
Le nom de quelqu'un d'autre la nuit en t'aimant.
Mais tu ne savais pas que le soleil était noir,
Que le cœur a brûlé, brûlé sans toi
Je m'en veux d'avoir barré la Dernière page.
Aux autres, elle s'enfuit et me cherche à nouveau dans les visages des autres
Les mots ont joué, mais n'ont pas lâché ni le cœur ni le corps.
Seul le vent saura comment je voulais m'oublier ce soir-là.
Mais tu ne savais pas que tes lèvres ne murmuraient pas
Le nom de quelqu'un d'autre la nuit en t'aimant.
Mais tu ne savais pas que le soleil était noir,
Que le cœur a brûlé, brûlé sans toi
Mais tu ne savais pas que tes lèvres ne murmuraient pas
Le nom de quelqu'un d'autre la nuit en t'aimant.
Mais tu ne savais pas que le soleil était noir,
Que le cœur a brûlé, brûlé sans toi
Mais tu ne savais pas que tes lèvres ne murmuraient pas
Le nom de quelqu'un d'autre la nuit en t'aimant.
Mais tu ne savais pas que le soleil était noir,
Que le cœur a brûlé, brûlé sans toi