Валерий Ободзинский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Эти глаза напротив
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Эти глаза напротив » de Валерий Ободзинский.
Paroles
Эти глаза напротив — калейдоскоп огней !
Эти глаза напротив — ярче и все теплей.
Эти глаза напротив — чайного цвета.
Эти глаза напротив — что это? Что это?
Припев:
Пусть я впадаю, пусть,
В сентиментальность и грусть.
Воли моей супротив
Эти глаза напротив !
Вот и свела судьба, вот и свела судьба,
Вот и свела судьба нас.
Только не подведи, только не подведи,
Только не отведи глаз !
Эти глаза напротив — пусть пробегут года.
Эти глаза напротив — сразу и навсегда.
Эти глаза напротив — и больше нет разлук.
Эти глаза напротив — мой молчаливый друг.
Припев:
Пусть я не знаю, пусть,
Радость найду или грусть.
Мой неотступный мотив —
Эти глаза напротив !
Вот и свела судьба, вот и свела судьба,
Вот и свела судьба нас.
Только не подведи, только не подведи,
Только не отведи глаз !
Traduction des paroles
Ces yeux en face sont un kaléidoscope de lumières !
Ces yeux au contraire-plus lumineux et plus chaud.
Ces yeux en face sont de couleur thé.
Ces yeux en face — qu'est-ce que c'est? Quésaco?
Refrain:
Laissez-moi tomber, laissez,
Dans la sentimentalité et la tristesse.
La volonté de ma suprématie
Ces yeux sont en face !
Voici le destin, voici le destin,
C'est le destin qui nous a amenés.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber,
Ne détournez pas les yeux !
Ces yeux au contraire-laissez courir les années.
Ces yeux en face-immédiatement et pour toujours.
Ces yeux sont en face — et il n'y a plus de séparation.
Ces yeux en face sont mon ami silencieux.
Refrain:
Permettez que je ne connais pas, que,
Je trouverai de la joie ou de la tristesse.
Mon motif indéfectible —
Ces yeux sont en face !
Voici le destin, voici le destin,
C'est le destin qui nous a amenés.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber,
Ne détournez pas les yeux !