Вадим Козин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Но я знаю, ты любишь другого
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Но я знаю, ты любишь другого » de Вадим Козин.
Paroles
Всё, что в мире есть мёртвом живого.
Рассказал бы тебе, что люблю каждый
миг,
Но я знаю, ты любишь другого.
Глядя в очи твои, внемля песне твоей,
Я шепнул бы заветное слово.
Но я знаю, что ты мне ответишь:
«Забудь!» —
Потому, что ты любишь другого.
Я бы грезил тобой и не спал бы ночей,
Я от пения пьян хорового.
Не спускал бы с тебя я влюблённых
очей,
Но я знаю, ты любишь другого.
Глядя в очи твои, внемля песне твоей,
Я шепнул бы заветное слово.
Но я знаю, что ты мне ответишь:
«Забудь!» —
Потому, что ты любишь другого.
Traduction des paroles
Tout ce qui est dans le monde est mort vivant.
Je te dirais que j'aime tout le monde
instant,
Mais je sais que tu aimes quelqu'un d'autre.
En regardant dans tes yeux, en écoutant ta chanson,
Je chuchoterais un mot précieux.
Mais je sais que tu vas me répondre:
«Oublie pas!» —
Parce que tu aimes quelqu'un d'autre.
Je rêverais de toi et je ne dormirais pas la nuit,
Je suis ivre de chant choral.
Je ne te laisserais pas tomber amoureux
yeux,
Mais je sais que tu aimes quelqu'un d'autre.
En regardant dans tes yeux, en écoutant ta chanson,
Je chuchoterais un mot précieux.
Mais je sais que tu vas me répondre:
«Oublie pas!» —
Parce que tu aimes quelqu'un d'autre.