Вадим Козин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Чудо-чудеса

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Чудо-чудеса » de Вадим Козин.

Paroles

И любил там табор свой родной.
Там, в степи, и рос я, и резвился,
И рекою лился голос мой.
Чудо-чудо-чудо,
Чудо-чудеса,
Для меня раздолье —
Степи да леса.
Столбовые мы давно дворяне,
Нам поместье — целый белый свет.
Развесёлые цыгане,
Лучше нашей в мире песни нет.
Чудо-чудо-чудо,
Чудо-чудеса,
Для меня раздолье —
Степи да леса.
Коль полюбим, любим всей душою,
Страсть кипучая волнует кровь.
Из любви мы жертвуем собою,
Вот, что значит цыганская любовь.
Чудо-чудо-чудо,
Чудо-чудеса,
Для меня раздолье —
Степи да леса.

Traduction des paroles

Et il aimait Tabor son natif.
Là, dans la steppe, et j'ai grandi, et gambadé,
Et la rivière coulait ma voix.
Miracle-miracle-miracle,
Miracle-miracles,
Pour moi, l'étendue —
Steppes et forêts.
Nous avons longtemps été nobles,
Nous avons une lumière blanche.
Les gitans joyeux,
Il n'y a pas de meilleure chanson dans le monde.
Miracle-miracle-miracle,
Miracle-miracles,
Pour moi, l'étendue —
Steppes et forêts.
Si nous aimons, nous aimons de tout notre cœur,
La passion bouillonne le sang.
Par amour, nous nous sacrifions,
C'est ce que signifie l'amour gitan.
Miracle-miracle-miracle,
Miracle-miracles,
Pour moi, l'étendue —
Steppes et forêts.