Віталій Козловський — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мила моя

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мила моя » de Віталій Козловський.

Paroles

Чудовий місяць розсипав зорі,
Я відчуваю щось ти розказати хочеш.
Але мовчиш, ледь чутно дихання твоє.
(чутно дихання твоє)
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.
Ти як чарівна фея, я — казковий принц.
Доріжка місячна чекає, кличе нас.
Ідем збирати зорі, щоб класти на волосся твоє.
(класти на волосся твоє)
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.

Traduction des paroles

Un mois merveilleux a dispersé l'Aube,
Je sens que tu veux dire quelque chose.
Mais tu te tais, tu entends à peine ton souffle.
(entendre ton souffle)
Ma chérie, reste avec moi,
La nuit jusqu'à l'aube, nous serons avec vous.
Dis-moi ce que tu as caché dans ton cœur.
Je t'embrasse pour ne pas te manquer.
Tu es comme une fée magique, je suis un Prince de conte de fées.
La piste lunaire nous attend, nous appelle.
Allons chercher l'aube pour mettre tes cheveux.
(mettre sur vos cheveux)
Ma chérie, reste avec moi,
La nuit jusqu'à l'aube, nous serons avec vous.
Dis-moi ce que tu as caché dans ton cœur.
Je t'embrasse pour ne pas te manquer.
Ma chérie, reste avec moi,
La nuit jusqu'à l'aube, nous serons avec vous.
Dis-moi ce que tu as caché dans ton cœur.
Je t'embrasse pour ne pas te manquer.
Ma chérie, reste avec moi,
La nuit jusqu'à l'aube, nous serons avec vous.
Dis-moi ce que tu as caché dans ton cœur.
Je t'embrasse pour ne pas te manquer.