Віктор Павлік — Paroles et traduction des paroles de la chanson Різдвяна
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Різдвяна » de Віктор Павлік.
Paroles
У Вифлеємі Син Божий народився,
Радість велика всім людям прийшла.
Той, хто навчить не робити гріха |
Людям на щастя з’явився. | (2)
Зірка рідзвяна їх сяйвом осяває,
Промінь господній пролив на небеса.
Радісна звістка на землю зійшла — |
Сина Господь посилає. | (2)
У заповіті, у мудрості господній,
Бог вседержитель вказав людині шлях.
Бог дав нам щастя — у наших серцях |
Син Божий єдинородний. | (2)
Радість настала — Син Божий народився,
Світ Вифлеємська осяяла зоря.
Хай наші душі зігріє вона, |
Нею весь світ освятився. | (2)
У Вифлеємі Син Божий народився,
Радість велика всім людям прийшла.
Той, хто навчить не робити гріха |
Людям на щастя з’явився!
Traduction des paroles
Le Fils de Dieu est né à Bethléem,
La joie de tous les gens est venue.
Celui qui apprendra à ne pas faire de péché |
Les gens sont heureusement apparus. | (2)
L'étoile de RID leur brille,
Le rayon du Seigneur s'est répandu au ciel.
La bonne nouvelle est venue sur terre — |
Le Seigneur envoie un fils. | (2)
Dans le Testament, dans la sagesse du Seigneur,
Dieu tout-puissant a montré la voie à l'homme.
Dieu nous a donné le bonheur — dans nos cœurs |
Le fils de Dieu, le fils unique. | (2)
La joie est venue — le Fils de Dieu est né,
L'aube éclaira le monde de Bethléem.
Que nos âmes se réchauffent, |
Elle a sanctifié le monde entier. | (2)
Le Fils de Dieu est né à Bethléem,
La joie de tous les gens est venue.
Celui qui apprendra à ne pas faire de péché |
Les gens sont heureusement apparus!