Ümit Besen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bir İlkbahar Sabahı
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bir İlkbahar Sabahı » de Ümit Besen.
Paroles
bir ilkbahar sabahı güneşle uyandın mı hiç
çılgın gibi koşarak kırlara uzandın mı hiç
bir ilkbahar sabahı güneşle uyandın mı hiç
çılgın gibi koşarak kırlara uzandın mı hiç
bir his dolup içine uçuyorum sandın mı hiç
bir his dolup içine uçuyorum sandın mı hiç
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin
gönül sen
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin
gönül sen
albümdeki o resme bakarken ağladın mı
mazideki günlere kalbini bağladın mı hiç
albümdeki o resme bakarken ağladın mı hiç mazideki günlere kalbini bağladın mı
hiç
unutmayın adını senelerce andın mı hiç
unutmayın adını senelerce andın mı hiç
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen
öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin gönül sen
Traduction des paroles
vous êtes-vous déjà réveillé avec le soleil un matin de printemps?
vous êtes-vous déjà allongé à la campagne en courant comme un fou?
vous êtes-vous déjà réveillé avec le soleil un matin de printemps?
vous êtes-vous déjà allongé à la campagne en courant comme un fou?
tu crois que je vole dans un sentiment
tu crois que je vole dans un sentiment
les derniers jours, hélas hélas, vous n'avez jamais aimé du tout puis vous aimé amant
gönül sen
les derniers jours, hélas hélas, vous n'avez jamais aimé du tout puis vous aimé amant
gönül sen
avez-vous pleuré quand vous avez regardé cette photo sur l'album?
avez-vous déjà attaché votre cœur aux jours du passé?
avez-vous pleuré quand vous avez regardé cette photo sur l'album? avez-vous déjà attaché votre cœur aux jours passés?
tout
rappelez-vous, avez-vous mentionné votre nom pendant des années?
rappelez-vous, avez-vous mentionné votre nom pendant des années?
les derniers jours, hélas hélas, vous êtes amant
donc tu n'as jamais aimé